Онлайн книга «Восьмой свидетель»
|
В голове у той всплыли последние слова Джона Джексона. «Скоро все наладится», – сказал он минуту назад в прихожей. «Нет уж, даже не мечтай», – подумала Руби. Она позаботится об этом. Глава 17 Эдди Я начал оставлять свою машину в гараже. Слишком уже легко для кого-то спрятать взрывное устройство в машине или на ней в таком месте, где я не сумею его найти. Автомобильные бомбы стали намного более изощренными, чем раньше. Просто опуститься на колени и заглянуть под днище или даже открыть капот в поисках подозрительных выпуклостей, проводов или коробочек теперь уже недостаточно. В Куинсе жил один армянин, который устранил босса-конкурента при помощью шести шариков «си-четыре»[20], нанизанных на изолированный провод, который был подсоединен к миниатюрному водонепроницаемому приемнику сотового телефона, а затем опущен в заливную горловину бензобака «Линкольна Навигатора». В результате взрыва на асфальте образовалась воронка глубиной в шесть футов, а «Линкольн» отбросило в грузовик, перевозивший шестьсот живых цыплят. Город потратил два дня на то, чтобы отчистить от обгоревшего металла, крови и перьев участок улицы длиной в четверть мили. Я поехал на метро – и все равно держал ухо востро. Прошло уже две недели с тех пор, как полиция Нью-Джерси обезвредила двух наемных убийц из одной из самых жестоких местных байкерских банд. И с тех пор никаких «хвостов». Никто не следил за мной из машин, припаркованных возле офиса или моей квартиры. Я предположил, что сержант Грей пока что поставил в известность кого надо, чтобы хотя бы на время остудить обстановку. Его явно должно было как следует взгреть начальство – за то, что сидел в патрульной машине со своим напарником с выключенным радио в двенадцати футах от двух вооруженных до зубов байкеров в пикапе. Будь Грей слегка поумнее, то вообще отменил бы заказ. Дал бы отбой и забыл обо всем этом. К несчастью, я не думал, что он настолько уж башковит. И даже если у него и имелись лишние мозговые клетки, теперь это стало для него личным делом. Я выставил его ослом перед его коллегами-копами и его командой. Это ведь он наверняка и убедил своего босса, Бьюкенена, что я представляю собой угрозу. А теперь я стал для них натуральной занозой в заднице. Это был лишь вопрос времени, когда кто-нибудь еще постучит в мою дверь. Четыре квартала от метро до своего офиса я прошел пешком. Было уже около десяти, когда я поднялся по лестнице и направился к своему столу. Но тут остановился. Дениз, разговаривавшая по телефону, указала на кабинет Кейт. Гарри и Блок уже были там, стояли вместе с Кейт возле ее стола. Толкнув дверь, я услышал голос, доносившийся из динамика громкой связи ее мобильного телефона. Это был Эл Пэриш. — Что тут происходит? – поинтересовался я. — Привет, Эдди, – отозвался Пэриш. – Просто хочу вкратце ввести вас в курс событий. Дела Джона не больно-то хороши. Сегодня утром он получил письмо, подписанное всеми его соседями. Они требуют от него съехать. И карьере его тоже, судя по всему, конец. Все это уже становится для него невыносимым. Нам нужно что-то предпринять. — Вы хотите устроить встречу, Эл? Я могла бы еще разок поговорить с ним, – предложила Кейт. — Думаю, вы уже достаточно его убедили, Кейт, – ответил Эл. – Хотя не знаю, сколько у него еще пороху осталось. Его ребенка травят в школе. Элисон говорит, что соседи переходят на другую сторону улицы, только чтобы не пройти мимо нее по тротуару… Нельзя ли нам что-нибудь сделать, чтобы это дело как-то сдвинулось с места? Думаю, будет лучше, если мы наконец назовем им точную дату судебного разбирательства. |