Онлайн книга «Белая Бабочка»
|
Затем поехал в его офис. Он натужно кашлял в большой желтый платок. Задыхаясь от кашля, Мофас сообщил, что люди Декампо согласились на мои требования. — Мистер Декампо сам позвонил мне, – просипел Мофас. — Вот это настоящий белый человек. Мои слова вызвали у него еще более жестокий приступ кашля, и я пожалел о них. Все тело Мофаса сотрясалось, из глаз текли слезы. Кашляя и отплевываясь, он пробормотал: — Вы подпишете с ними контракт? Я не решался сказать ему правду, опасаясь, как бы он не рухнул замертво. — Ну что ж, давай встретимся с ними и посмотрим, что они там написали. Я не собирался позволить этим ворюгам обокрасть меня. Если главная дорога пройдет рядом с моим участком, мне удастся заключить сделку с банком и оставить себе сто процентов прибыли. — Можно позвонить? – спросил я. — Мне все равно пора домой, – ответил Мофас. – Это простуда сведет меня в могилу. Он надел шляпу и пальто, сгорбившись под его тяжестью. С лестницы до меня все еще доносился кашель Мофаса. Я сел и набрал хорошо знакомый номер. — Больница «Темпл», – ответил гнусавый голос белой женщины. — Шестой этаж, родильное отделение, пожалуйста. Наступила пауза, сопровождаемая гудками и щелчками в телефонной трубке. Наконец послышался более глубокий голос: — Родильное отделение. — Регину Роулинз, пожалуйста. — Она сейчас занята. Кто ее просит? — Луиза, – сказал я. – Позовите, пожалуйста, мою жену. — Изи? — Как жизнь, Луиза? Я слышал от Регины, что вы снова начали работать. — Все отлично, дорогой. – Я представил себе широкую улыбку. – Что-то мы давно не виделись. — Регина поблизости? — Неужели вы так влюблены в жену, что не хотите сказать и доброго слова другой женщине? — С такой красавицей, как вы, опасно заигрывать, Луиза. — Ну вот, это другое дело. Наконец моя жена подошла к телефону: — Привет, дорогой. — Здравствуй, детка. — Он сдавал анализы в «Окснарде», это обычная больница, но при ней филиал от военно-морского флота. Он был моряком в торговом флоте, и его лечение оплатили. — Он все еще лечится там? — Уже давно нет. Последний раз он был там в тридцать восьмом году и лечился только три месяца. Сотрудник больницы сказал, что, вероятно, сейчас он серьезно болен, если не лечится в другом месте. — У тебя есть его адрес? — Только указанный им самим. 2489, Стокард-стрит, Окленд, Калифорния. Номер телефона: Аксминистер 2–854. Я записал все в блокнот, лежащий на столе Мофаса. — Приглашаю тебя в ресторан, если ты попросишь Габби Ли посидеть с детьми. — Я не могу сегодня, малыш. – В ее голосе звучало огорчение. – Я потратила столько времени, добывая сведения для тебя, что мне пришлось пообещать мисс Батлер задержаться сегодня. — Может, задержишься завтра вечером? — Мне нужно бежать, дорогой. Счастливо. Положив телефонную трубку, я почувствовал ужасное одиночество. Мне приходилось хранить в тайне все, что я имел, и все, что делал. Никто не знал, что я такое. Разве что Маус и Мофас, и те отчасти. Но ведь они не самые близкие для меня люди. Наверное, Регина права и надо рассказать ей все о себе. Однако при одной мысли об этом меня прошиб холодный пот, словно моя жизнь подвергалась смертельной опасности. Куинтена Нейлора я застал на месте, позвонив ему. — В чем дело, Роулинз? — Если я поймаю убийцу, мне тоже дадут награду? |