Онлайн книга «Человек из подвала»
|
— Кто такой рыболов? – спросила Ноэ. — Вроде большущего страшного хорька. Некоторые люди называют их кошками, но они не кошки[9], – сказала Рути. Ноэ стало интересно, знает ли Лен о рыболовах. Тропинка льнула к подножию оврага. Отсюда Ноэ не могла разглядеть дома наверху. Видно было только обрыв, уходящий отвесно вверх. Они прошли в разлом стены ущелья и шли, пока тропинка не пересекла ручей, по короткому деревянному мостику. Рейдия проигнорировала красную стрелку на дереве, призывавшую идти дальше по тропинке, и двинулась вдоль ручья сквозь кустарник. Остальные без колебаний последовали за ней. — Вот почему он называется «Лес старика», – сказала Рейдия, хлопнув на ходу по белой коре берёзы. Ноэ окинула взглядом лес и увидела, что тёмную зелень и коричные деревья тут и там перемежают ослепительно-белые стволы, как будто тёмный лес был волосами, а берёзы – пробивающейся в них сединой. Минут через пять четыре девочки, как и ручей, вышли в рощицу берёз, стволы которых ярко блестели в лучах летнего солнца. Посреди рощи, примерно в дюжине футов от ручья, лежал валун размером с внедорожник родителей Ноэ. Похожие валуны валялись по всему лесу. Один камень, раза в два меньше этого, лежал на краю двора за их домом, и Лен по какой-то неведомой причине уже окрестила его Вомбатом[10]. Малышка прекрасно вписалась бы в компанию Тупиков, дающих местам странные имена. Вот только, в отличие от Вомбата, этот валун и правда был довольно странным. На его боку была намалёвана блестящей чёрной краской большая неровная буква «R», такая же, как на вывеске. — Ещё одна «R»? – спросила Ноэ. — Что? – переспросила Рейдия, карабкавшаяся вверх по заросшему лишайником валуну. Кристал сидела по-турецки на изумрудном мхе, а Рути устроилась на поваленном дереве, из коры которого торчали крупные диски оранжевых грибов. Можно подумать, здесь был зал суда, где Рейдия была судьёй, Кристал и Рути – присяжными, а Ноэ – обвиняемой. — Как на вывеске «тупик», – сказала Ноэ. Рейдия ударила пятками о камень и посмотрела на руну между своими башмаками. — Руны. — А что это такое? – спросила Ноэ. — Никто не знает, – сказала Кристал. — Они были здесь дольше, чем мы, – сказала Рейдия. — Как давно вы все тут живёте? — Я – всю свою жизнь, – сказала Рейдия. – И Рути тоже. Кристал было три, когда она переехала сюда. — Я не помню никакого другого дома. – Кристал бросила камень в ручей. Он упал с тихим плюхом, за которым последовал всплеск, когда лягушка, приняв падение камня за угрозу, нырнула в воду. — Значит, мы единственные дети в квартале? — Теперь, когда Эрики здесь нет, наверное, – сказала Рейдия. — А Бретт больше не считается, – сказала Кристал, ткнув пальцем в мягкий мох. — Бретт? – спросила Ноэ. — Мой старший брат. Он учится в колледже в Калифорнии. — И твоя младшая сестра, – подхватила Рути, держа в руках палку, на кончике которой сидел блестящий зелёный жук, и медленно размахивая ею, словно волшебной палочкой. – Как её зовут? — Ленора. – Ноэ оглядела трёх девочек. Ни одна из них не глядела на неё. – Так что случилось с Эрикой? — Погоди-ка, – громко бросила Рейдия со своей судейской скамьи. – Мы позволили тебе задать достаточно вопросов. Теперь наша очередь. Когда ты видела Сплюснутого человека? – Другие две девочки, услышав вопрос, опустили глаза. |