Онлайн книга «Пока не погаснет последний фонарь. Том 2»
|
Я и не ожидала увидеть обычную для деревенского домика обстановку, но… Передо мной была большая квадратная комната с горящим очагом. Под потолком сушились травы и цветы, у стен стояли склянки и баночки, наполненные непонятно чем, и пустая посуда, лежали различные ножи и ножницы, что-то похожее на серп и топор. У одной из стен стоял шкаф, полки которого были заставлены… тем, от вида чего у меня похолодела кровь. Срезанные волосы, отрубленные пальцы, чей-то язык, и кажется, я увидела даже внутренности, а еще – окровавленные предметы: рваная кепка, носовой платок, пуговицы, шарф и носки. Я на мгновение прикрыла глаза, ощутив, как меня передернуло от отвращения и ужаса. — Кто это у нас здесь? Скрипучий, режущий слух голос раздался справа от меня, и я испуганно повернулась. Фусума в стене отодвинулась, и я, старательно избегая взглядом жуткий шкаф, прошла в следующую комнату. В ней у второго очага стояла Ямамба. Среднего роста, к тому же сутулая, почти горбатая старуха с длинными седыми волосами, которые висели спутанными прядями. Угловатое тело было завернуто в красное, перепачканное грязью и кровью кимоно. Из широких рукавов торчали морщинистые руки с узловатыми пальцами, которые заканчивались длинными, загнутыми и явно острыми ногтями. Ямамба посмотрела прямо в мои глаза, и меня вновь затрясло от страха и отвращения. Старое лицо горной ведьмы казалось еще более жутким из-за черных глаз с горящими красными зрачками и непропорционально огромного рта, растянутого в жестокой ухмылке. Ямамба улыбнулась еще шире и облизнула тонкие бледные губы. Татами у ее ног было запачкано кровью, и мерзкий запах стал особенно сильным. Мне показалось, что кровь свежая. На полу я заметила сломанные пополам очки, треснувшие линзы которых были окроплены кровью. Я с трудом перевела взгляд на человека, который стоял перед ведьмой у самой стены, и с удивлением поняла, что это Хасэгава. Он выглядел несколько более потрепанным, чем когда мы разошлись, но в целом невредимым. На щеке его виднелся неглубокий порез, а полы плаща покрывала грязь. Я выдохнула с облегчением, поняв, что Хасэгава все-таки выжил, и могла бы обрадоваться, если бы не обстоятельства. Он выжил, но… «Но надолго ли?» – мелькнула в голове мрачная мысль. Хасэгава нашел это место… Что он здесь делал? Зачем пришел?.. А зачем пришла я сама? Я мысленно усмехнулась. Мы оба хотели выжить. Найти цветок. — У меня еще один гость, – притворно дружелюбно протянула Ямамба и сделала шаг ко мне. Я едва удержалась от того, чтобы не отшатнуться. Нет, не отшатнуться, а убежать куда подальше. Я не хотела показывать страх, хотя, думаю, он легко читался на моем лице. Я заметила, как Хасэгава, увидев меня, прикрыл глаза и тихо выдохнул. Когда он вновь посмотрел на меня, я прочла в его взгляде недовольство, смешанное с сожалением. Я отвела глаза, сосредоточившись на горной ведьме. — Как это мило, что ты отыскала мой дом и решила навестить меня, дитя, – проскрежетала Ямамба, сделав еще пару коротких шагов, и ее голос болезненно отозвался в моей голове. Теперь она стояла совсем близко, нас разделял всего один татами. – Что же ты стоишь в дверях? Проходи… В голосе горной ведьмы я расслышала угрозу, а потому, не желая злить ее раньше времени, сделала пару несмелых шагов по диагонали, чтобы пройти в глубь комнаты, но не приблизиться к Ямамбе, и так оказалась рядом с Хасэгавой. |