Онлайн книга «Роза и Терновник»
|
Граф приложил ладонь к щеке. — Горячая… Так вот как оно бывает… Конечно же, никто и никогда его не бил! И ведь ему ничего не мешает придушить негодную жену и выбросить где-нибудь по дороге. Только сейчас Розамунд поняла, что, покинув родной дом, она навсегда лишилась его защиты. Отныне она Розамунд Шердан, графиня Эррингтон, и по закону принадлежит супругу, только он волен теперь решать её участь. И здесь, далеко ото всех, никакой договор не имел значения… — Я сделал что-то не так? – Граф внимательно вглядывался в её лицо. – Я хотел отблагодарить твои волшебные пальчики, ведь это они сотворили неземную красоту. Тебе не понравилось? Розамунд сглотнула. Глава 3 Розамунд так и не придумала, что ответить мужу. Она вжалась в спинку сидения, отгородилась от него подушками и вместо платка стала теребить кисточку одной из них. — Милорд, мне приятно ваше внимание к моей скромной работе, – произнесла Розамунд. Будь прокляты эти чёртовы светские манеры, их намертво в неё вдолбили! – Но я хотела бы вам напомнить условия нашего договора. — Договора? – Граф больше не делал попыток к ней приблизиться, что её безмерно радовало. Он сидел напротив и будто бы и вовсе позабыл, что только что хитростью заполучил её платок – тот всё так же лежал в его нагрудном кармане. — Брачного договора. Неужели не помните? Милорд, я поставила свою подпись только после того, как увидела вашу. – Не сказать, что её имя и фамилия так уж много значили, куда весомее считалась подпись её опекуна. — Ах, брачный договор... Я его не читал. — Что?.. – едва не задохнулась она от неожиданности. – Как?.. В ответ он лишь улыбнулся и пожал плечами. Надо отдать должное Розамунд, справилась она с собой довольно быстро. — Тогда, надеюсь, вы поверите мне на слово, милорд, – она выделила последнее слово, потому как ей показалось, что мужу куда интереснее красоты за окном, нежели предмет их разговора. А ведь до этого он их и вовсе не замечал! – Спешу вам напомнить... сообщить, что мы с вами договорились не лезть в жизни друг друга. Вы пообещали, что выделите мне крыло, где я могу делать что хочу и никто меня не потревожит. А том числе и вы, милорд. Он перевёл взгляд на другое окно, подальше от себя, затем вернулся к первому. Розамунд принялась крутить между пальцев кисточку на подушке и еле заметно, но очень быстро стучать носком туфли по полу кареты. — И я такое подписал? – по-прежнему не глядя на Розамунд, уточнил граф. — Да, милорд. — Ну и дурак же я... был. Она не знала, как отнестись к его словам. Как так могло случиться, что он поставил подпись даже не читая документ?! Розамунд вчитывалась в каждую букву, уточняла что-то у дяди, у представителя графа. Да она наизусть весь договор выучила! Разве можно так безответственно относиться к столь важным вещам?! Если это семейное, тогда неудивительно, что предки оставили его совсем без денег! — Милорд, я всё же настаиваю, чтобы вы соблюдали условия договора. Он наконец посмотрел прямо на неё, но Розамунд подумала, что лучше бы он этого не делал. Что-то во всём его облике заставляло её опасаться его. Не то чтобы у неё был большой опыт в общении с мужчинами, но такого, как её собственный муж, она ещё не встречала. — Чтобы их соблюдать, я же должен их знать, так? |