Онлайн книга «Не будите во мне... некромантку»
|
Я моргнула один раз. Второй. А потом поняла, что допрос начался. — Эм... случайно познакомились, — пробормотала, мысленно перебирая варианты, как бы вежливо сбежать. — Ах, случайно! — оживилась дама, и глаза её опасно сверкнули. — Ну конечно, конечно… Вы, должно быть, путешествовали? Или, может, судьба свела вас при каких-то… необычных обстоятельствах? Судьба, ага. И целое кладбище в придачу. — Можно и так сказать, — уклончиво ответила, чувствуя, как уголки губ нервно дёрнулись в сторону усмешки. Но тётушка не унималась: — А семья? Род? Из какого вы дома? Вот теперь я окончательно растерялась. — Из… очень далёкого, — выдохнула наконец. И, по правде сказать, не соврала. Моя собеседница кивнула, задумчиво постукивая веером по ладони. — Далёкий род — это даже интересно. Племяннику нужно новое знакомство, а то он всё с работой да с расследованиями… Ни балов, ни визитов. — Она склонила голову, прищурившись. — А как вы к нему настроены, милая? Вот теперь я чуть не поперхнулась воздухом. — К-к нему? В смысле? — Ну конечно, к кому же ещё! — с самым искренним недоумением произнесла женщина. — Ведь не каждый день Ригард приводит в дом девушку. Я сглотнула. Прекрасно. Ещё чуть-чуть — и меня запишут в невесты инквизитора. — Мы просто знакомые, — поспешила уточнить. — Нас ничего не объединяет, только работа, — и парочка скелетов на залесском кладбище, но такие нюансы лучше не произносить вслух. — Работа, — протянула леди с тем тоном, каким обычно комментируют детские отговорки. — Конечно, конечно, дорогуша. Но, знаете, именно с работы всё обычно и начинается. Я обречённо выдохнула и натянула улыбку. И почему мне кажется, что сбежать от тётушки будет ещё сложнее, чем от самого Ригарда? Я как раз пыталась вежливо уйти от очередного вопроса — на этот раз тётушка интересовалась, умею ли я готовить, — когда дверь распахнулась, и в комнату вошли оба мужчины. Первым — Фонтийский, мрачный и сосредоточенный, с тем видом, будто ему только что влепили выговор. За ним — его дядя, всё такой же величественный и пугающе спокойный. — Ах, вот и вы! — воскликнула моя собеседница, вскакивая с дивана. — Ролан, ты непременно должен ближе познакомиться с гостьей нашего племянника! Скромная, воспитанная и с хорошими манерами. Она непременно может быть хорошей партией... Я поперхнулась воздухом. — Тётя, — выдохнул мой напарник по несчастью, устало потирая переносицу. — Мы просто знакомые. — Конечно-конечно, — улыбнулась женщина, явно ему не поверив. Я хотела что-то ответить, но взгляд сам собой зацепился за движение у двери. Впервые с момента нашего прибытия я увидела слуг. Один мужчина нес поднос, другая девушка торопливо поправляла штору, старичок в строгом камзоле что-то тихо шепнул Ригарду. Я моргнула, растерявшись. Вчера дом казался совершенно пустым, будто в нём, кроме нас, никого и не было. А теперь… жизнь кипела, словно все эти люди просто ждали сигнала, чтобы появиться. Мелькнула мысль: а они вообще настоящие?Но я поспешно отогнала её — после всего пережитого проверять это мне совершенно не хотелось. Ужин прошёл в пугающей, вязкой тишине — той, от которой даже приборы звенят громче обычного. Нет, леди Милена пыталась поддерживать разговор: спрашивала про дорогу, про погоду, про «чудесный крой моего платья»… но её слова тонули в ледяной атмосфере. |