Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 179 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 179

— Это артефакты судьбы, — сказала я. — Один для тебя. Второй для твоего кузена. Они работают только вместе.

Глаза Матиаса округлились.

Он смотрел на артефакты, потом на меня, а затем косился в зал. Судя по тому, как ошарашенное выражение сменялось напряженным, сюрприз королю не понравится.

— Ты идёшь со мной, стоишь рядом и ни на шаг не отходишь, — холодно приказал он.

Захлопнув крышку шкатулки, словно скрывая правду даже от себя, Матиас обхватил мою холодную ладонь, переплетая наши пальцы.

Неприличный жест, непозволительный на публике даже для женатой пары. Но отчего-то он давал ложное ощущение защиты. Почти такое же, как заново вспыхнувшая вокруг меня магия.

Стоило Матиасу сделать шаг в зал и потянуть меня следом, я вспыхнула, как факел. И этот жар ничуть не беспокоил моего дракона.

Он шагал к трону, чеканя каждый шаг, словно был здесь главным. А я шла рядом, избегая смотреть вперёд или по сторонам.

Совсем не так я собиралась сюда войти.

Это должно было быть величественно, с гордо поднятой головой и легкой небрежной походкой.

А сейчас…

Меня почти вели, как нашкодившего ребёнка. За тем исключением, что страха не было видно за пылающим вокруг огнем.

Магия скрывала меня от любопытных взглядов придворных и строгого взгляда короля.

В тронном зале не раздалось ни звука.

Даже глашатай вместо моего имени тихо крякнул нечто невнятное и запнулся.

Зато Матиас замер напротив трона, а потом вытянул руку, показывая недовольному Валериану наши сомкнутые пальцы.

— Юная заклинательница Ариадет Шервуд Вуд, Ваше Величество. Моя магическая пара и жена, — громко объявил он.

Так вот что значит этот жест у драконов — неразрывные узы.

В зале прозвучали удивленные шепотки. Ну да, на свою помолвку с принцессой жених привел жену.

Даже король Валериан замер на мгновение, потом обреченно вздохнул и посмотрел куда-то в сторону, наигранно удивлённо приподнимая бровь.

— Принцесса Хелианта, разве не вы пара моего кузена? — нараспев поинтересовался он.

Стоявшая сбоку Хелианта стала белее снега. На фоне её светлых волос это выглядело ещё более зловеще.

Серые, как льдина, глаза прищурились, смерили меня убийственным взглядом, а потом она выше вздернула подбородок.

— Жалкие существа. Вы недостойны моего ответа, — выплюнула драконица, покинула своё место и, громко цокая каблуками, вышла из Тронного зала.

Подобная реакция совсем не удивила короля Валериана. Напротив, мне показалось, его губы дрогнули в слабой улыбке.

Следом за дочерью, покинув толпу придворных, вышел король Драквор.

Слегка поправляя свой увесистый плащ, усыпанный серебристыми камнями, он пригладил бороду, а потом громко захрипел.

— Прости, Валериан, кажется, произошло недоразумение, — совсем неубедительно соврал он. — Я всё выясню и накажу дочь за враньё, — добавил с кривой улыбкой.

Валериан сухо кивнул и одарил короля Юславии таким же оскалом.

— Ничего, Грегорис. Хелианта еще юна, она встретит достойную пару. Вы не остаетесь на приём? — натянуто поинтересовался он.

Грегорис метнул взгляд на сына, а потом растянул губы. Правда, выражение лица выглядело скорее угрожающим, чем дружелюбным.

— Гаррик останется, чтобы соблюсти приличия и поздравить молодую пару. Спасибо за гостеприимство, но утром мы покинем Версалию, — хрипло заявил король.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь