Онлайн книга «Мой нищий принц»
|
Старый жрец читает благословение, и каждое его слово падает в тишину, как капля в глубокий пруд. Я смотрю на Хэ Ляня, а он не отводит взгляда от меня... После церемонии был праздничный ужин, отец произносил тост, Сяо Лань плакала в уголке, а старый друг Хэ Ляня из министерства хлопнул его по плечу и прошептал что-то неприличное, от чего Хэ Лянь покраснел до корней волос, а я сделала вид, что не слышу. Все это пронеслось как в тумане и вот я уже сижу в спальне и жду его, своего мужа, красные свечи в высоких подсвечниках, аромат сандала. На столике кувшин с вином и две крошечные чашки. Когда он поднял покрывало с моего лица и посмотрел так, словно до конца не верил, что под ним и вправду именно я. — Линь Вэй, - в его голосе вдруг появилось что-то, чего я раньше не замечала, робость, словно он собрался признаться в чём-то постыдном. - Я должен тебе кое-что рассказать. — Что? Он долго молчал, смотрел на свои руки, сжимая и разжимая пальцы. — Я видел тебя во снах, - выдохнул он наконец. Я замерла удивленно, неужели? — Месяцами, - продолжал он, не поднимая глаз. -Каждую ночь. Я словно проживал вторую жизнь и мечтал о том, чтобы не проснуться. - Он провел ладонью по лицу, будто стер свои страхи и воспоминания. - Я думал, я схожу с ума, думал, боги посылают мне видения о другой жизни, чтобы мучить. У меня перехватило дыхание, а он продолжал торопливо говорить, словно боялся, что я рассмеюсь или не поверю. — Скажи, что я не сумасшедший, скажи, что ты веришь мне. Я не могла говорить, только смотрела на него полными слез глазами — Ты не сумасшедший, - прошептала все же. - Я тоже видела такие сны. И тогда он меня поцеловал. Глубоко и жадно, как человек, который очень долго этого хотел и вдруг понял, что теперь уже можно. Я отвечала ему со страстью, проводя пальцами по его волосам, шее и плечам, одновременно раздевая, нетерпеливо, почти грубо дергая дорогую ткань. — Я так ждал, - шептал он мне в губы. - Так надеялся. Каждую ночь я просыпался и чувствовал твоё тепло, но тебя не было рядом, не хочу больше ждать. — Я тоже. Он целовал каждый участок моего быстро обнажавшегося тела, раздевая меня. Каждая деталь одежды, которую он снимал - один поцелуй. Он целовал плечо, когда сполз ворот, ключицу, когда расстегнул верхнюю застёжку. Грудь через тонкую ткань нижнего платья, а я вздрагивала, немного смущенно, но радостно чувствуя на себе его горячие губы и нетерпеливый влажный язык. Это был уже не тот робкий мужчина из прошлого, который боялся сделать больно. Я провела ладонями по его груди, по гладкому животу и ниже. Он перехватил мою руку, прижал к постели. — Нет, - сказал хрипло. - Сначала я. Он провел языком по моей шее, спустился к ключицам, задержавшись на впадинке между ними вдыхая запах, потом опустился ниже, к груди. Не торопясь, целуя, покусывая, пока я не начала выгибаться и постанывать, вцепившись в простыни. — Ты стонала так же в моих снах, - прошептал он, отрываясь на мгновение. - Тогда я думал, это самое сладкое, что я когда-либо слышал, пока не услышал наяву. Я хотела ответить, но он спустился ниже, целуя мой живот, положив ладони на внутреннюю сторону бедер. Я чувствовала его дыхание там, где ещё никто не целовал меня. — Хэ Лянь, - вздохнула прерывисто. |