Онлайн книга «Лекарь из другого мира»
|
Констанс слабо улыбнулся: — И тебя это заинтересовало? — Да. А потом... — Я замолчала, почувствовав, как его пальцы дрогнули. — Потом я стала помогать ему готовить микстуры. — Баронесса-аптекарь, — пробормотал он. — Твой отец знал? — Он не одобрял. Говорил, что барышне не пристало возиться с травами. Его пальцы неожиданно сжали мои сильнее. — А я одобряю. Его глаза в полутьме казались бездонными. Я потянулась поправить ему подушку, чтобы скрыть смущение, но он поймал мою руку и прижал к горячей груди. — Спите, ваше высочество, — прошептала я. — Констанс, — поправил он. — Называй меня Констанс. Я не ответила. Эта ночь больше никогда не повторится. А утром все встанет на свои места. Когда он наконец заснул, я не смогла заставить себя уйти. Всю ночь сидела рядом, слушая его дыхание, а на рассвете незаметно высвободила руку, когда его хватка наконец ослабла. 47 Утром мне удалось вздремнуть пару часов, пока покои Констанса оставались тихими. Но едва первые лучи солнца коснулись окон, как началась суета. Первым явился королевский лекарь — важный господин с седыми бакенбардами. Я наскоро ополоснула лицо, попыталась пригладить растрепавшиеся за ночь волосы и вышла к нему, чувствуя себя последней служанкой. — Доклад о состоянии его высочества, — потребовал он, даже не представившись. Я собралась с мыслями: — Температура спала к утру. Пульс ровный. Жалоб нет. В этот момент дверь распахнулась, и в комнату влетела девочка лет десяти — вся в кружевах и бантах, с двумя торчащими косичками. За ней, тяжело дыша, семенила дородная гувернантка в белом чепце. — Как себя чувствует мой брат? — бойко спросила она, оглядывая всех большими карими глазами. Придворные мгновенно преобразились. Даже королевский лекарь склонился в почтительном поклоне: — Ваше высочество принцесса Матильда, его состояние... — Он уже проснулся? Можно я к нему? Меня незаметно оттеснили к стене. Камердинер пронес мимо выглаженный камзол, следом мелькнули подносы с завтраком, лекарственные флаконы. Мне вежливо предложили присоединиться к трапезе в соседней комнате, но я только покачала головой. Аппетита не было. Когда всё завертелось, а моё присутствие стало окончательно ненужным, ко мне подошёл лекарь и мягко взял под локоть: — Пройдемте, баронесса Файнштейн. На есть о чем поговорить. В маленьком кабинете он усадил меня в жесткое кресло и начал расспрашивать: — Сколько доз вакцины вы можете приготовить? Каков срок действия? Какие побочные эффекты? Я отвечала автоматически, думая о том, что нужно срочно начать вакцинацию в бедных кварталах, пока болезнь не расползлась дальше. Об этом и продолжила разговор. — На это нужны средства, — осторожно заметила я. Королевский лекарь усмехнулся: — Если вакцина себя оправдает, то вознаграждение последует. Как и дополнительное финансирование. Наберитесь терпения. Служанка вынесла мой чемоданчик с вещами и теплый плащ. «Как быстро выпроваживают» — невольно подумала я, — «впрочем, мне здесь делать больше нечего. Свою миссию я выполнила.» Я вернулась в приют, едва держась на ногах. Пальцы ныли, ноги подкашивались, всё внутри вибрировало от усталости. Мадам Роуз вышла мне навстречу, обеспокоенно всматриваясь в лицо. — Позже. Пожалуйста, — попросила я, не дожидаясь слов. |