Книга Ловелас. Том 4, страница 71 – Илья Взоров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ловелас. Том 4»

📃 Cтраница 71

Рокко не торопил. Попросил кофе, пепельницу и закурил длинную тонкую сигару, разглядывая два первых номера Ловеласа. Причем он не только пялился на нюшки Монро и близняшек, но и внимательно прочитал все статьи, иногда удивленно поглядывая на меня. Гвидо в этот момент вообще превратился в истукан — мне кажется, он даже не моргал. Вот это дисциплина…

Наконец Зильберман медленно снял очки, протёр их белым платком, надел снова. Закрыл свой блокнот. И, не глядя ни на меня, ни на Рокко, обратился к перстню с черным камнем, лежащему перед ним:

— Триста пятьдесят тысяч долларов.

Рокко затянулся сигарой. Выдохнул дым в потолок.

— Уверен?

Зильберман повернул голову — медленно, как сова — и посмотрел на капо без всякой обиды, но с тем особым старозаветным взглядом, каким смотрит человек, тридцать восемь лет занимающийся одним делом, на сомневающегося:

— Дон Рокко. Я могу вам зачитать обоснование.

— Зачитай.

Зильберман открыл блокнот.

— Перстень. Черный бриллиант «кровь огра», происхождение — Бирма, Могок, до тысяча девятисотого года. Чистый каратаж — четыре и две десятых карата. Цвет — высший. Включений визуальных нет, при увеличении сорок — две точечных шёлковых, в нижней четверти, не критично. Оправа — платина, ручной работы, петербургская школа, конец девятнадцатого — начало двадцатого века. Уйдет по тарифу нью-йоркского аукциона «Парк-Бернет» — сорок семь, сорок восемь тысяч. Дальше…

— Ладно, хватит, верю — отмахнулся Рокко. И явно обидел ювелира. Тому хотелось блеснуть передо мной своей эрудицией.

Я же смотрел на Меира Зильбермана с настоящим, неподдельным восхищением. Это была не работа, это было искусство, оттаченное за тридцать восемь лет.

Рокко вынул сигару изо рта, кивнул один раз, коротко.

— Триста. Кристофер, нам тоже надо заработать. Плюс мы же не спрашиваем документы и провиденс.

— У древних вещей обязательно должна быть заверенная аукционами история сделок — любезно пояснил мне Зильберман последнее слово.

— Согласен? — Рокко резко затушил сигару.

Можно было поторговаться, но я не стал. Пусть семья заработает на мне

— Согласен.

Капо щёлкнул застёжками своего портфеля. Поднял крышку. Там были пачки стодолларовых купюр, упакованных банковскими лентами. Выглядело это внушительно. Несколько пачек дон Рокко забрал, отправил по карманам костюма, потом подвинул кейс ко мне.

— Считай. Кейс в подарок.

Изображать из себя лоха я не стал, начал проверять. Не все пачки, выборочно. Все сходилось, ровно триста тысяч.

— Всё верно, — сказал я через десять минут.

— Приятно было иметь с тобой дело, мистер Миллер, — сказал Рокко, поднимаясь и забирая драгоценности. — Обращайся, если что понадобится. Для друга семьи мы сделаем всё.

— Дон Рокко. Меир Лейбович. Благодарю.

Зильберман протянул мне свою сухую тёплую руку.

— Мистер Миллер. Если у вас будут… другие вещи, которые потребуют оценки, — пожалуйста. Без церемоний.

— Учту.

Они вышли. Гвидо проводил их до выхода и вернулся.

Я подвинул к нему по столу одну пачку на десять тысяч.

— Твоя доля, Гвидо. Заслужил.

Он посмотрел на деньги. Долго и с большим уважением.

— Босс, я…

— Слушай меня. Даю совет, бесплатный. На эти деньги купи себе квартиру в районе Уилшира или дом в пригороде. Не клади на счёт в банке, не лезь в биржевые игры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь