Онлайн книга «Правила хорошей кражи»
|
Профессор провел их в дальний зал, где на полках покоились фолианты с печатями и предупредительными лентами. Лира тут же схватила манускрипт с желтыми страницами, покрытыми выцветшими чернилами, и принялась перелистывать. — Вы обещали быть осторожными! - воскликнул профессор, бросаясь к ней. - Эти манускрипты старше вас обоих вместе взятых! Над ними даже дышать нельзя! Лира поспешно положила книгу на место. — Простите, - пробормотала она. - Просто это так важно… Дэмиен мягко улыбнулся профессору и протянул еще один кошель. — Уверяю вас, мы не нанесем никакого вреда вашим драгоценным фолиантам. Может быть, поможете нам сориентироваться? Нужны любые упоминания о «Слезе Аэльстера» и связанных с ней артефактах. Профессор поколебался, бросил взгляд на кошель, затем на Лиру, которая старалась выглядеть как можно более безобидно. — Ладно, - проворчал он. - Но я буду следить за каждым движением. И никаких закладок, пометок или выписок без моего разрешения. Он провел их к стеллажу с особо толстыми томами, каждый из которых был обмотан предупредительной лентой. — Вот здесь могут быть нужные сведения, но учтите: многие записи зашифрованы или написаны на древних диалектах. Вряд ли вы что‑то поймете без подготовки. Лира уже потянулась к ближайшему фолианту, но профессор резко хлопнул ладонью по обложке. — Сначала перчатки! - строго произнес он, доставая пару тонких хлопковых перчаток. - Будьте добры надеть. Пока Лира недовольно надевала перчатки, Дэмиен вежливо поинтересовался: — А нет ли каких‑то схем или карт, иллюстрирующих упоминания об артефактах? Возможно, в специальных сборниках? Профессор поджал губы. — Только ради вашего исследовательского интереса, - пробубнил он, пряча золото в карман, и направился к дальнему шкафу. Через минуту он вернулся с папкой, перетянутой кожаным ремнем. - Вот, но будьте предельно аккуратны. Это оригиналы. Лира и Дэмиен принялись за работу: она листала манускрипты, он изучал карты. Профессор стоял неподалеку, нервно потирая руки и то и дело делая замечания: — Полегче с переплетом! — Не так быстро, вы можете пропустить важные детали! — И не дышите на страницы, умоляю! Лира старалась не обращать внимания на его ворчание. Она внимательно вчитывалась в каждую строчку, пробегала глазами по иллюстрациям, сравнивала записи в разных книгах. Дэмиен тем временем раскладывал карты на столе, сопоставляя символы и обозначения. Наконец Лира воскликнула: — Нашла! Здесь сказано о «Слезе» и других частях какого‑то древнего артефакта! - она зачитала вслух: - Чтобы артефакт заработал, нужно собрать воедино зеркало Вейлов… — Уже у нас, - пробормотал Дэмиен, кивая. — Камень Власти, - продолжила Лира. — Местонахождение пока неизвестно. — Ключ Вечности. — Неизвестно. Лира перевернула страницу: — Хорошо. А еще тут сказано, что полный артефакт может показать истину о мире, но разрушит его баланс. Если собрать все части и активировать, откроется знание, способное изменить реальность. Но цена будет высока. Дэмиен подошел ближе и принялся внимательно изучать схему активации. — Но при этом все части должны быть собраны в месте силы. — Это где? — Полагаю, на руинах древнего храма за городом. Это похоже на карту, - он указал на выцветшие линии. - Здесь отмечены ориентиры. |