Онлайн книга «Целительница для бывшего мужа-дракона»
|
Пару недель назад Морвен прислала в лечебный дом сундук. Я не хотела открывать. Открыла Нерис, потому что у нее меньше старых чувств к чужим сундукам. Внутри были женские дневники Дома Рейвардов. Не парадные хроники, не списки браков и рождений, а личные записи тех самых женщин с портретов, под которыми раньше писали «супруга», «мать наследника», «не оставила потомства». Сверху лежала записка Морвен: «Их имена тоже стерли. Я не прошу вас хранить это. Но, возможно, у вас они будут живее, чем у нас». Я долго сидела над этими дневниками. Потом убрала их не в шкаф. В новую комнату архива при ордене. Не потому, что простила Морвен. Потому что женщины, писавшие эти страницы, не виноваты в том, какой дом вырос вокруг их молчания. На кухне Нерис поставила передо мной кашу, чашку травяного настоя и маленькую тарелку с яблоками. — Ешьте. — Я даже не успела отказаться. — Профилактика. Грейн сидел у печи и чинил ручку старого ковша. — Сегодня приедут из восточной деревни, — сказал он. — У мальчишки жар после первой смены. — Драконья кровь? — Боковая. Отец боится, мать ругается, мальчишка, говорят, хвастается хвостом. — Хвост был? — Маленький. На полчаса. Потом пропал. Нерис вздохнула. — Подростки с частичной сменой — худшее, что дала природа целителям. — Нет, — сказал Грейн. — Худшее — взрослые лорды с полной сменой и пустой головой. — Грейн. — Что? Я не назвал имени. За окном снова стукнул молоток. Я взяла ложку. — Кто там с утра? Грейн слишком быстро уткнулся в ковш. Нерис слишком внимательно посмотрела в свой журнал. Понятно. Я встала. — Лиара, каша, — сказала Нерис. — Подождет. — Она остынет. — Вы ее потом подогреете и будете ругаться. У нас устоявшийся порядок. Я вышла на крыльцо. Дождь уже почти закончился. Во дворе пахло мокрой землей, свежей стружкой и дымом из новой печи. За старой сушильней, где теперь строили крытый переход к драконьему флигелю, стоял Каэл. Не в черном лордском плаще. В простой темной куртке, с закатанными рукавами, мокрыми волосами и молотком в руке. Рядом Марек смотрел на него с выражением мастера, которому дали странного ученика из богатой семьи. — Нет, — сказал Марек. — Ты забиваешь гвоздь так, будто подписываешь смертный приговор. Молоток не уважает драму. Он уважает угол. Каэл посмотрел на гвоздь. — Я понял. — Ты сказал это уже три раза. — Теперь понял лучше. Дориан, сидевший на перевернутой бочке, ел яблоко и явно наслаждался зрелищем. — Никогда не думал, что доживу до дня, когда наследника Дома Черного Пламени будут учить гвоздю. — Если он еще раз погнет хороший гвоздь, — сказал Марек, — я начну учить строже. Каэл поднял молоток. Забил. Криво, но лучше. Марек хмыкнул. — Жить будет. — Гвоздь или он? — спросил Дориан. — Посмотрим. Я стояла на крыльце и смотрела. Каэл почувствовал не сразу. Потом поднял голову. И замер. Не виновато, не испуганно. Просто перестал делать вид, что пришел только чинить переход. Он приезжал теперь раз в неделю. Иногда чаще, если фонд требовал подписей или привозили новых больных с драконьей кровью. Всегда заранее присылал записку. Всегда приезжал без свиты, кроме одного кучера или Дориана, который называл это «наблюдением за нравственным развитием брата». Всегда стучал. Первый раз он стоял у двери почти десять минут, потому что я была в лекарской и не слышала. Грейн хотел открыть, но Каэл сказал, что подождет. Потом дождь пошел сильнее, и он все равно ждал. Когда я наконец вышла, мокрый до воротника, он сказал только: |