Книга Целительница для бывшего мужа-дракона, страница 31 – Майкл Скофилд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Целительница для бывшего мужа-дракона»

📃 Cтраница 31

А я вдруг перестала видеть в ней силу.

Только страх, одетый в драгоценности.

— Смею, потому что вы позвали меня не украшать зал, — сказала я. — Вы позвали меня спасать жизнь. Решайте, что вам важнее: власть у двери или сын на ложе.

Она побледнела.

Эймар тихо произнес:

— Леди Морвен, сейчас лучше не мешать.

Я запомнила.

Он уступил слишком быстро.

Значит, ему было выгодно, чтобы я пошла к Каэлу одна. Или он был уверен, что увиденное мной не изменит главного.

Мы с Нерис почти бежали по коридору.

Папки я отдала Варрену у выхода.

— В мои покои. Лично.

— Да.

Когда я вошла к Каэлу, он был в сознании.

И это оказалось хуже.

Он сидел, опираясь рукой о край ложа, грудь ходила тяжело, на шее проступили темные линии. В комнате пахло пеплом и кровью. На полу у камина лежала разбитая чашка.

— Я сказал не звать ее, — выговорил он Нерис.

— Она меня не звала, — сказала я, закрывая дверь. — Она звала целительницу.

Он поднял глаза.

В них было слишком много боли, чтобы прятать.

— Уходи.

Я остановилась.

— Что?

— Сейчас. Уходи.

Нерис в ужасе замерла у стены.

Каэл сжал зубы. Под кожей на его плечах пошла темная рябь, будто дракон внутри пытался прорваться наружу не через смену, а через болезнь.

— Приступ близко, — сказал он. — Я могу не удержать пламя.

— Поэтому я здесь.

— Лиара, выйди.

В его голосе был приказ.

И просьба.

Первое я ненавидела.

Второе было опаснее.

Я подошла к нему, взяла со стола чистый ремень и протянула Нерис.

— Фиксируйте левую руку. Не туго. Если начнется смена, сразу отпустите.

— Он может обжечь вас, — прошептала она.

— Может.

Каэл смотрел на меня так, будто я делаю что-то невозможное.

Я села рядом с ним на край ложа.

Не слишком близко. Достаточно, чтобы коснуться его груди, если понадобится. Достаточно далеко, чтобы помнить себя.

— Слушайте меня, лорд Рейвард. Вы сейчас будете дышать. Медленно. На четыре счета вдох, на шесть — выдох.

— Я не ребенок.

— Тогда перестаньте вести себя как упрямый мальчишка перед лекарством.

Нерис у стены странно пискнула и тут же закашлялась.

Каэл почти улыбнулся.

Почти.

И тут его выгнуло.

Темные линии резко пошли по груди вверх. Глаза вспыхнули золотым, зрачок вытянулся. Из горла вырвался хрип, и жар ударил по комнате так сильно, что занавеси дернулись от горячего воздуха.

Я прижала ладонь к его грудине.

Печать на моем запястье вспыхнула болью.

— Дышите, — сказала я.

Он не слышал.

Или слышал, но уже не мог.

Черный огонь внутри него поднялся волной. Он был сильнее, чем в прошлый раз. Грубее. Я почувствовала, как он тянется к моей руке, не как пламя к воздуху, а как раненое животное к знакомому запаху.

Знакомому.

Вот что было страшно.

Проклятие узнавало мой дар.

Не нападало.

Узнавало.

— Каэл, — сказала я резко. — Смотрите на меня.

Его глаза метались, не фокусируясь.

Я свободной рукой схватила его за подбородок.

— На меня.

Он увидел.

На секунду. Но хватило.

— Вдох.

Он дернулся.

— Вдох, я сказала.

Грудь под моей ладонью поднялась. Неровно, с хрипом.

— Теперь выдох.

Черный жар ударил в мою руку. На коже проступила темная сетка. Боль была такой резкой, что у меня потемнело в глазах.

Нерис вскрикнула.

Я удержалась.

— Еще раз.

Каэл дышал.

Я считала.

Не красиво. Не торжественно.

Раз. Два. Три. Четыре.

Выдох.

Раз. Два. Три. Четыре. Пять. Шесть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь