Книга Целительница для бывшего мужа-дракона, страница 72 – Майкл Скофилд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Целительница для бывшего мужа-дракона»

📃 Cтраница 72

— Не начинай, — сказал Дориан. — Я сегодня полезный.

— Знаю, — ответил Каэл.

Дориан моргнул.

Надо же.

Даже он не сразу нашел шутку.

По дороге в покои Каэл молчал. Я чувствовала жар через ткань его рукава. Не приступ, но предупреждение. Болезнь была умнее, чем казалась: она отзывалась на правду так же резко, как на яд.

Уложить Каэла оказалось легче, чем я ожидала. Видимо, силы действительно кончались. Он сел на край ложа, потом позволил Нерис снять камзол и не спорил, когда я велела ему лечь.

Вот это уже было тревожно.

Покладистый Каэл означал, что боль сильнее гордости.

Я проверила грудь. Черные линии у ключицы стали ярче. У горла — новая тонкая ветвь. После ужина и шкатулки болезнь явно ускорилась.

— Нерис, горечавку и соль. Не больше трех капель.

— Да.

Каэл смотрел в потолок.

— Она знала?

Я не стала уточнять, о ком он.

— Морвен? Да. Вопрос — сколько именно.

— Она держала твою чашу.

— Да.

— И после этого позволила мне думать...

Он замолчал.

Пальцы на простыне сжались.

— Позволила вам думать, что вы выбираете долг, — сказала я. — Это удобнее, чем заставить. Человек сам несет цепь, если убедить его, что это щит.

Он повернул голову ко мне.

— Ты тоже так думала?

Вопрос был опасный.

Не потому, что я не знала ответа.

Потому что знала слишком хорошо.

— Первое время — да. Я думала, если бы была сильнее, красивее, родовитее, убедительнее, вы бы выбрали меня.

Каэл закрыл глаза.

— Лиара.

— Потом я поняла, что проблема была не во мне. Просто слишком поздно, чтобы это не оставило след.

Нерис подала мне чашку с разведенной горечавкой. Я дала Каэлу пить маленькими глотками.

Он послушался.

Когда я забрала чашку, он сказал:

— Я не заслуживаю твоей помощи.

— Верно.

Нерис замерла у стола.

Каэл тоже.

Я поставила чашку.

— Вы не заслуживаете. Селена не заслуживает правды, Морвен не заслуживает мягкости, Эймар не заслуживает доверия. Если я начну лечить только тех, кто заслужил, мой дом у границы станет пустым, а кладбище полным. Я помогаю не потому, что вы имеете право. А потому, что я выбираю, кем быть.

Он смотрел на меня так, будто эти слова причинили ему больше боли, чем проклятие.

— Ты стала сильнее без меня.

— Я была сильной и при вас. Просто в вашем доме это называли неудобством.

Он не спорил.

Нерис опустила глаза.

В дверь постучали резко.

Не Варрен.

Я уже знала этот стук: человек, который считает двери формальностью.

Леди Морвен вошла без приглашения.

За ней — Эймар Сорн.

Я встала между ними и ложем Каэла раньше, чем успела подумать.

Морвен это заметила.

Ее взгляд стал холоднее.

— Мне сообщили, что вещи наших гостей были изъяты.

— Опечатаны, — сказал Каэл с ложа. Голос был слабее, чем в столовой, но достаточно твердый. — По моему приказу.

Морвен перевела взгляд на сына.

— Ты болен.

— Да. Не мертв и не недееспособен.

Эймар мягко сказал:

— Милорд, подобные решения в вашем состоянии могут быть поспешными. Лорд Арквейн оскорблен.

— Я переживу его оскорбление, если переживу ваши лекарства.

Тишина.

Нерис втянула воздух так тихо, что услышала, наверное, только я.

Эймар не изменился в лице.

Почти.

— Понимаю ваше недоверие, — сказал он. — Госпожа Вейл явно настроила вас против тех, кто заботился о вас весь этот год.

Вот оно.

Началось.

Я даже удивилась, как долго он ждал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь