Книга Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск, страница 86 – Катарина Херцог

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»

📃 Cтраница 86

— Я была в Ньютон-Стюарде. У Грэма теперь выходной по четвергам. Он хотел пройтись по магазинам в поисках подарков и попросил меня поехать с ним.

Нанетт тоже налила себе выпить и села в кресло напротив Вики.

— Вы ему нравитесь, – сказала она с улыбкой.

— Вы правда так думаете? – Вики опустила веки. С тех пор как Грэм бросил на нее тот странный взгляд у пианино, она чувствовала себя скорее дешевым запасным вариантом. Той, с кем можно немного поразвлечься. Ведь все, чего он действительно хотел, – это вернуть Патрицию.

— Ну конечно! Вы ему подходите. Давненько я не видела его таким беззаботным.

С тех пор как умерла Пэт… Вики сглотнула.

— Он очень любил свою покойную жену, правда?

— Любил, – подтвердила Нанетт. – Я знала Грэма, еще когда он был маленьким мальчиком. Он никогда не отдавал свое сердце просто так, а если отдавал, то целиком и полностью.

«Я поняла это», – с грустью подумала Вики, а вслух произнесла:

— И оно все еще принадлежит ей. Она как призрак. Ее больше нет, но ты все равно чувствуешь ее присутствие. – Она надеялась, что ее слова прозвучали не так обидно, как ей самой казалось.

— Весьма высокопарно, дорогая. – Нанетт сочувственно посмотрела на нее, наклонив голову. – Но разве не у всех нас есть свои призраки? – Ее взгляд упал на семейную фотографию, висевшую над камином. Помимо Реджи, Нанетт и пестрой пятнистой собаки с висячими ушами, на снимке были ее муж и дочь. – Но даже если мы скучаем по прошлому, это не значит, что мы меньше ценим настоящее. – Она повернулась к Вики. – Поверьте старой женщине: я видела, как Грэм смотрит на вас, когда думает, что вы не замечаете. И видела, как вы смотрите на него. Вы ему нравитесь. И в ваши-то годы я ни за что бы не упустила такого мужчину, как он. – Нанетт озорно улыбнулась Вики.

— Но какой в этом смысл? – Она помешивала свой «Пиммс» соломинкой. – У нас совершенно разные жизни, и мы живем слишком далеко друг от друга. Невозможно, чтобы мы были вместе.

Нанетт мгновение помолчала, а потом сказала:

— Когда я заправляла вашу постель, то увидела на прикроватном столике «Алису в Стране чудес». Раньше я часто читала эту книгу Реджи. Помните, что Шляпник отвечает Алисе, когда она говорит ему, будто что-то невозможно?

Вики кивнула, ее горло сжалось.

Только если ты в это не веришь! – прошептала она.

Проснувшись на следующее утро, Вики с неохотой откинула теплое одеяло и вылезла из постели. Этой ночью она плохо спала. Разговор с Нанетт не выходил у нее из головы. Что еще хуже – вчера вечером до нее пытался дозвониться не только Хуберт, но и мама. Они словно сговорились. При этом они никогда не разговаривали друг с другом по доброй воле.

Она сказала отцу, что Грэм вернется из книжного турне в конце недели. Это сегодня. И хотя она утверждала, что под концом недели подразумевала воскресенье, оставалось всего два дня. От одной только мысли о том, что совсем скоро она вернется в Мюнхен, Вики чувствовала себя совершенно несчастной.

На мгновение она задержалась у окна, засмотревшись на крыши Суинтона, – как и в день приезда. Она здесь уже целую неделю! Дни проходили как в замедленной съемке. Вики нравился вид на пологие холмы, нравились просторы лугов и болот, близость моря и то, что свет здесь всегда казался рассеянным и серебристым, даже если светило солнце. Ей нравились люди в Суинтоне, которые были далеки от условностей и куда более доброжелательны, чем в Мюнхене; ей очень хотелось бы подружиться с Энн Уэбстер. Но больше всего ей нравился Грэм. Грэм был ласков (даже со своей стервозной сестрой), умен, красив, великолепен в постели… Несмотря на все, что стояло между ними, может быть, у них правда есть шанс?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь