Онлайн книга «Божьим промыслом. Кинжалы и вексели»
|
Он ещё раз благодарит Господа, что велел людям своим увезти мертвецов от трактира. И смотрит на капитана, на сержанта Фуминдихера и всех других, которые с удовольствием поедали мясо, и представлял, что сейчас творится в доме графа Вильбурга. А там как раз произошло к тому времени событие, которое уже должно было взволновать Вильгельма Георга фон Сольмса, графа фон Вильбурга. Взволновать — то мягко ещё сказано, так как едва отзвенели колокола по окончанию утренней службы, как к дому влиятельнейшего человека во всей земле подъехал со своей крытой кибиткой бродячий торговец из тех, что ездят от деревни к селу и продают крестьянам нитки, иголки, ленты, гребешки и старые пряники, и, остановившись у красивых ворот, огляделся, а потом не без волнения и позвонил в колокол. Не очень настойчиво. В воротах в скором времени открылось окошко, и строгий взгляд оценил торговца, а потом последовали не менее строгие вопросы: — Чего? Кто таков? — Велено передать, — только смог ответить купец. Он всё ещё волновался. — Кого? Кому? — следуют новые вопросы. — Передать велели… — продолжает торговец… — Подарок. — Передать кому? — уточняет приехавший. — Графу Вильбургу, — купец продолжает волноваться. И немудрено, спрашивающий-то строг. — А от кого? — не унимается страж ворот, а сам мимо купца глядит, всё пытается из окошка разглядеть телегу торговца: что он там ещё привёз? — Велено передать от графа Малена. — От графа Малена? — переспрашивает привратник. — Истинно так, сказали, что от графа Малена графу Вильбургу. — А что там? — страж ворот всё ещё пытается разглядеть, что там в телеге, но ему ничего не видно. — Не ведаю, то мешки, а что в них, я же не смотрел, — говорит купец, и поясняет: — Как же я могу заглядывать в подарки, что графья друг другу дарят? — Тяжёлые? — интересуется страж ворот. — Тяжёлые, тяжёлые… — отвечает купчишка и лезет в телегу, он достаёт тяжёлый мешок и показывает его собеседнику. — Вот он. — Что за дрянь, грязный он какой-то, — страж ворот сомневается. — Ну так, что велели передать, то и привёз, — объясняет торговец. — И не знаешь, что там? — Так откуда же? — уверяет его торговец. — Просто велено передать. — А кто передал, сам граф? — Может и сам, может, его человек какой. Он же мне не представлялся. — Ладно, жди, — наконец смилостивился привратник и закрыл окно. Проходит какое-то время. Немалое. И дверь в воротах открывается и выходит такой господин, что поначалу купец подумал: а не сам ли граф Вильбург вышел к нему. Но привратник называет его иначе: — Вот, господин мажордом, вот этот купчишка. Господин смотрит на купца сначала, а потом на мешок, что лежит у ног того. И тогда мажором и спрашивает: — И от кого, значит, сей подарок? — Велено передать, что от графа Малена, — сразу отвечает купец, кланяясь мажордому. — М-м… — мычит важный человек из дома Вильбурга, и никому не ясно, что это значит, а потом он указывает на мешок пальцем. — А ну-ка… Покажи, что там. Что же делать, сказано покажи — нужно показывать. А верёвка на мешке липкая, затянута. Купец старается, наконец одолевает её, бросает наземь рядом и открывает мешок пошире, чтобы важный человек мог видеть, что там… И сам видит. Лишь один взгляд бросил на содержимое мешка, и мурашки побежали по спине у бедного торговца. Он лишь поднял глаза на мажордома. А у того лицо белое, как полотно, глаза из орбит едва не вываливаются… И он говорит сначала купцу и скорее удивлённо, чем зло: |