Книга Мой муж злодей, страница 28 – Алиса Вишня

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой муж злодей»

📃 Cтраница 28

Жалко принца до невозможности — знаю, что не он виноват. И знаю кто отравитель. Но рассказать не могу — откуда мне это известно, если только я не участвую в заговоре?

Так что, бедному Альену не помогу.

Возвращается Энсли, в сопровождении нескольких стражников, и велит мне отправляться домой.

— Айк проводит! — говорит он мне, и снова отправляется к императору.

А я, в сопровождении солдат, ухожу из Цветочной Гостиной, оставляя за собой мокрые следы.

...В карете Таня без умолку верещит — не знает точно, что случилось, но знает, что — то нехорошее.

Мне не до нее — переживаю из-за Альена, и из-за того, что не могу ему помочь.

Но, поразмыслив, решаю, что переживаю зря. Да, невинно пострадавшего принца жалко, но пострадает то он не сильно и недолго!

На время расследования принцу запретят покидать его покои, и все! Посидит взаперти, не развалится!

Больше волнуют мои собственные дела. Как мог муж отправить меня домой одну, пусть и под охраной, пусть и с Виттоном, зная, что могут напасть разбойники? Для чего самому Фалариону оставаться во дворце?

Казалось, между мной и Энсли все налаживается. Думаю, он не любит жену, как человека, но как к женщине его к ней тянет. Однако, при Камиле обо мне забывает...И домой отправил одну...

Поглядываю на стены кареты, со следами от стрел, и трясусь от страха до тех пор, пока за нашим экипажем не закрылись ворота поместья.

Здесь уже другие заботы — спешу проведать юную разбойницу и ее отца. Они содержатся в так называемой темнице — низком каменном здании за конюшней. Охраняет всего один стражник. Всего один — но мне то что с того? Не смогу их освободить все равно.

По моему приказанию охранник отмыкает здоровенный замок, и впускает меня внутрь. А я размышляю, как бы ключ заполучить. Приметный такой ключик, здоровый, как и сам замок.

Арестованные кидаются мне в ноги с благодарностями. Ну, это лишнее! Убеждаюсь, что отец и дочь в порядке, и отправляюсь в свои покои — придумывать план их освобождения.

Только вернувшись к себе, вспоминаю об одном поручении, данном Тане. И спрашиваю ее, где письма, которые велела отнести в карету. В экипаже их не видно...

— Я там оставляла! — сообщает служанка — Там они, в карете! Мы не заметили!

— Их нужно сжечь! — велю я.

— Пойду найду! — кивает Таня.

Но я ее останавливаю — сначала надо поесть. Я так и осталась голодной... Отправляю Таню на кухню, на поиски еды, присаживаюсь на кровать, и нечаянно засыпаю, так ее и не дождавшись...

— Госпожа! Миледи!

— А? Что? — подскакиваю на кровати — Таня! Что ты орешь, бестолочь? Разве можно так пугать?

— Миледи! Генерал вернулся, злой — презлой, и идет к Вам!

Злой на меня? Не за что, вроде...Или решил обвинить и в попытке отравления императора?

Энсли влетает в спальню, и судя по его лицу, он в ярости. Хватает Таню за рукав и вышвыривает из покоев.

Ой, мамочки!

— Как смеешь предавать семью, и выдавать наши тайны? — рявкает муж, и кидает мне в лицо пачку бумаг. И конвертов, которые бьют сильно и резко, словно ладони. Будто пощечины... А один картонный прямоугольник царапает кожу...

Вскрикиваю, и закрываюсь руками.

— Предателям наказание известно — смерть! — орет Энсли.

— Это не я писала! — бормочу в отчаянии, сдерживая рыдания — У меня и почерк другой! Не я!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь