Книга Мой муж злодей, страница 29 – Алиса Вишня

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой муж злодей»

📃 Cтраница 29

— Опять врешь и отпираешься? — рычит муж и велит кому-то — Десять ударов кнутом!

А я уже не сдерживаюсь, и плачу — от боли, от обиды и унижения, и от страха из-за предстоящего наказания.

— На рассвете, на площади! Десять ударов! — повторяет Энсли, и уходит.

А я продолжаю реветь.

Глава 12(18+)

Наплакавшись, я отказываюсь от еды, принесенной Таней — аппетит пропал. Переодеваюсь в уже привычную ночнушку, и ложусь в кровать.

Не так страшна боль от предстоящего наказания, как ужасен позор. Меня, хрупкую девушку, хозяйку поместья, отстегают кнутом, при всех, как преступницу! За то, что я не делала! Проклятое средневековье! Проклятый Энсли!

Нужно уходить из поместья! Через тайный ход! Но, вместе с арестованными. Нельзя их оставлять! А это, пока, неосуществимо.

— Госпожа! — на этот раз Таня зовет меня тихо, почти шепотом.

— Что еще? — спрашиваю трагическим тоном.

— Генерал просит Вас прийти в его покои!

— Просит?

— Ну... — мнется служанка — Приказал...

— Да пошел он! — восклицаю — Не пойду!

— Миледи! — скорбно и сочувственно произносит Таня — Тогда его люди завернут Вас в покрывало, и отнесут... Как всегда!

— Откуда знаешь? Ты раньше мне не служила!

— Я давно в поместье... Видела.

Черт! С Фалариона станется. Придется идти!

Вскакиваю с кровати, набрасываю накидку, и направляюсь к двери.

— Госпожа, надо одеться! — верещит вслед Таня — Нельзя в таком виде ходить! Слуги увидят! Госпожа!

Не обращаю на нее внимания.

Где покои мужа, уже знаю. Встречает слуга, открывает дверь. Вхожу, и остолбеневаю.

Энсли сидит за накрытым столом не один. С ним темноволосая женщина в красном платье, с белым лицом и "ошпаренными" щеками. Танцовщица из дворца? Она в красном платье, он в шелковом черном халате... Между пол которого видны его голые мускулистые ноги.

А за их спинами огромная расстеленная кровать, являющаяся сердцем комнаты. Ее рама, сделанная из темного, почти черного мореного дуба, массивная и простая, без единого завитка резьбы. Но это суровое ложе застелено с неожиданной роскошью. Не грубые солдатские одеяла, а тончайшие льняные простыни, белые и прохладные на вид. А поверх них — стеганое одеяло цвета ночного неба.

Муж и танцовщица смотрят на меня и улыбаются. На губах Энсли, как и обычно, презрительная насмешка, у белоликой красотки радостный оскал. У нее такой большой рот... И зубы как у лошади...

Фаларион обнимает женщину, а она к нему прижимается.

Вот ТАКИЕ генералу нравятся? Едва сдерживаю смех.

— Видишь, Флорин, мой цветочек, наконец-то явилась служанка! — произносит мой муж, ласково смотря на девицу.

Замечаю, что он пьян. Сильно!

— Почему она так странно одета? — удивляется брюнетка.

— Думаю, надеялась мне послужить! — отвечает Фаларион — Не знала, что сегодня моя постель занята!

И, уже мне, грозно:

— Что застряла у двери? Принеси вина!

Еще чего!

Поворачиваюсь, чтобы выйти, но в спину летит окрик мужа:

— Стоять! Ты обещала подчиняться!

Стою. Поворачиваюсь обратно.

— Или мне заняться разбойниками? — криво ухмыляется Энсли.

Молчу.

— Неси!

Опять поворачиваюсь к двери, и принимаю от слуги поднос с бутылкой.

Делаю шаг к столу, но Энсли велит:

— На колени?

— Что?

— Встань на колени, и ползи к столу. Так и служи мне и моей девушке!

Совсем спятил?

— Ты слышишь? Ползи! Или...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь