Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 1, страница 99 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 1»

📃 Cтраница 99

Ху Фэйциню было чем заняться. У него впереди был ещё один хвост.

Медитировалось ему хорошо: Лис-с-горы был занят предчувствием гроз, Недопёсок бегал по Хулишань и хвалился каждому встречному вторым хвостом, так что Ху Фэйциня никто не беспокоил.

Тощая девчонка-лиса тявкала на него, но близко не подходила: в прошлый раз, когда она опять попыталась вцепиться Ху Фэйциню в лицо, он не стал дожидаться Лиса-с-горы, а схватил её за шиворот и тряс, пока она не превратилась в лису. Он тогда окунул её в бочку пару раз – для острастки – и отстегал прутом. Ху Фэйцинь не считал, что это достойный поступок, но иногда лисы понимали только с позиции силы.

Итак, Ху Фэйцинь блаженствовал в медитации. Духовные силы циркулировали в его теле свободно и размеренно, совсем как когда он был Господином-с-горы.

Он поиграл немного с Лисьим пламенем внутри себя, заставляя его принимать различные формы. Тринадцатый язык ему не подчинялся. Он просто плясал вокруг Зёрнышка человека и не реагировал на применяемую к нему духовную силу.

— Ладно, – пробормотал Ху Фэйцинь, – не будем отвлекаться, займёмся хвостом.

Он до отрыжки напился чаю с персиковыми листьями и погрузился в глубокую медитацию. Движение жизни вокруг замедлилось. Пару раз он открывал глаза, но ни на что не реагировал, даже Лис-с-горы не смог вывести его из медитативного состояния. Кажется, Ху Вэй выругался сквозь зубы насчёт бессмертных мастеров.

«А если бы я и сутры при этом читал? Что бы ты тогда сделал?» – подумал Ху Фэйцинь.

Вероятно, ничего хорошего.

Он прямо-таки чувствовал, как его переполняют силы. Духовная энергия буквально бурлила по меридианам. Ху Фэйцинь осознанно открыл глаза и вздрогнул: прямо перед ним было лицо Лиса-с-горы, тот сидел возле него на корточках и пристально вглядывался ему в лицо.

— Что ты делаешь? – недовольно спросил Ху Фэйцинь, толкнув его ладонью в лоб.

— Размышлял, что мне сделать, чтобы вывести тебя из медитации, – сказал Лис-с-горы, повалившись навзничь. Настроен он был благодушно, так что это Ху Фэйциню с лап сошло.

— Зачем? – ещё недовольнее спросил Ху Фэйцинь.

— Затеряешься в астральных дебрях, не сможешь вернуться. Не стоит слишком глубоко уходить в себя. Пора остановиться.

— Не пора, – возразил Ху Фэйцинь сварливо.

— Пересчитай хвосты.

Ху Фэйцинь сунул руки за спину и принялся перебирать хвосты.

— Де-девять? – заикнувшись от волнения, воскликнул он, нащупав лишний там, где ещё недавно ничего не было.

— Девять, – кивнул Ху Вэй. – Давненько уже.

— Почему ты мне не сказал?!

— Я пытался, – пожал плечами Лис-с-горы.

[072] Ху Фэйцинь не чувствует разницы

Девять хвостов! Теперь у него было девять хвостов! Ху Фэйцинь напыжился от гордости.

Лис-с-горы, заметив это, фыркнул и предложил:

— Можешь станцевать победную лисью джигу на пару с Недопёском.

Ху Фэйцинь покосился на него, но ничего не ответил. Он пребывал в радужном настроении и даже не возражал, когда Лис-с-горы принялся по привычке его донимать.

— Жалко, что ты не так часто отращиваешь хвосты, – сказал на это Ху Вэй, усмехнувшись.

Ху Фэйцинь лучился благостной аурой и пропустил насмешку мимо ушей. Девятый хвост! Теперь он всего в шаге от горного духа! Теперь он стал ещё сильнее…

Нет.

Радость Ху Фэйциня угасла, когда он осознал, что ничего не изменилось. У него просто вырос ещё один хвост. Никаких других изменений он в себе не чувствовал: уровень духовных сил прежний, новых способностей не прибавилось… Он рывком сел, тараща глаза в вечерний сумрак.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь