Книга Дракон, которого я разлюбила, страница 65 – Милена Кушкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон, которого я разлюбила»

📃 Cтраница 65

Я растерянно смотрю на сестру.

— Но мне он ничего не говорил. Ты уверена, что это был он? А где он сейчас? — я сыплю вопросами, но сестра не спешит отвечать.

— Ты неплохо устроилась, — замечает она, оглядев комнату. — Даже не знаю, за что он тебя выбрал. Явно не за сообразительность. Давай, прикажи слугам подать завтрак. Я ужасно проголодалась. А там расскажу, что твой благодетель от меня потребовал. Скажу я тебе, он тот еще затейник!

Пока я раздумываю, как же позвать горничную, Лиззи хватает серебряный колокольчик, стоящий рядом с графином с водой. Его мелодичный перезвон разносится по дому, и уже через минуту дверь открывается.

— Вы уже встали, госпожа? — служанка склоняется в дежурном поклоне. — Желаете, чтобы я помогла вам одеться?

Я опускаю взгляд на полупрозрачную сорочку и заливаюсь краской. С тех пор как я научилась сама надевать юбку, никто не помогал мне одеваться.

— Нет, благодарю, — отвечаю я. — Где господин Вельт?

— Не могу знать, госпожа. Он не отчитывается перед слугами, — отвечает служанка, заметившая мое смущение.

— Хорошо. Можете подать нам завтрак? — спрашиваю я.

Служанка бросает странный взгляд на Лиз, но ничего не говорит. Еще раз поклонившись, она покидает комнату.

— Я бы на твоем месте держала прислугу в строгости, — говорит Лиззи. — Им только волю дай! Начнут сначала сплетничать, потом ехидные комментарии отпускать, а потом и вовсе слушаться перестанут! Они же видят, что дракон тебя с улицы взял, в платье нарядил, на шелка спать уложил, а в жены не берет. Значит, хозяйка ты не настоящая, и слушаться тебя не обязательно.

— Но я и правда им не хозяйка, я гость в этом доме, — пытаюсь оправдаться я.

— Угу, — соглашается сестра. — Скажи, что ты просто заскочила к коллеге по работе переночевать.

— Собственно, так и было, — говорю я.

Но Лиз выразительно смотрит на мою полупрозрачную ночную сорочку.

Наверное, на ее месте я бы подумала то же самое.

Я хватаю одежду, но мое вчерашнее платье безнадежно испорчено. Следы крови на лифе, засохшая грязь по подолу. Приходится искать другой наряд.

К счастью, шкафы ломятся от нарядов Таис.

Стоит мне распахнуть дверцы, как за спиной оказывается Лиз. Сестра в восхищении присвистывает.

— Только не говори, что для простой коллеги он озаботился таким богатым гардеробом! — комментирует она. — Твой дракон удивительно щедр. Надеюсь, за ту услугу, что я ему окажу, он хорошо отблагодарит меня. А если между вами и правда ничего нет, то я готова хоть сейчас переехать к нему из той дыры на Улице Роз, куда меня поселил Селен. Уж я-то долго не буду строить из себя недотрогу!

*Эдмар Вельт*

Выйдя от сестры Валери, я спешу в Управление. Девчонка выглядела расстроенной, так что есть надежда, что она одумается, и примет мое предложение.

Но вызволить Лиззи Камрон из этой ловушки может только она сама. Я только предлагаю варианты.

Прошу водителя остановиться в одном квартале от Управления. Не хочу светить свой экипаж перед входом.

Втянув голову в плечи и сунув руки в карманы, я спешу внутрь. С неба летит мелкая противная крошка, и все встреченные мной коллеги и посетители кутаются в свои плащи. Никто не смотрит по сторонам и не обращает на меня внимания.

Дежурный на проходной Управления давится зевком и старается запить его дешевым кофе. Но увидев меня, замирает, вытаращив глаза на мое разбитое лицо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь