Книга Снежная Принцесса Для Дракона, страница 89 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Снежная Принцесса Для Дракона»

📃 Cтраница 89

— А если найдут? — Тогда, — его лицо стало суровым, — я сделаю всё, чтобы этого не произошло. Я дал им шанс. Теперь всё в их руках. Он был прав. Мы ничего не могли сделать. Только ждать и молчать. Я кивнула, чувствуя пустую, вымотанную усталость. Ричард ещё раз обнял меня, быстро, по-дружески, и отошёл к камину.

— Отдохни, Хлоя. Сегодня был тяжёлый день. Завтра… завтра будет не легче. Но теперь мы знаем, что можем доверять друг другу. С этими словами он вышел, оставив меня наедине с тревожными мыслями, но уже не с тем всепоглощающим одиночеством. Я подошла к окну. Над замком сгущалась ночь, но факелы патрулей мелькали в темноте, как беспокойные светляки. Где-то там, в этой огромной, холодной ночи, двое беглецов искали свой яблоневый сад. А я оставалась здесь. Хранительница их тайны. И, как ни странно, впервые за долгое время чувствовала, что нахожусь именно там, где должна быть.

Глава 36 "Гость"

Его слова — «мы можем доверять друг другу» — ещё висели в воздухе, тёплые и плотные, как сам воздух в комнате, напоённый дымом камина и запахом его кожи. Я стояла, всё ещё чувствуя на спине призрачное тепло ладоней, а на щеках — лёгкое, смущающее прикосновение его пальцев, стёрших мои слёзы. Понимание, что в этой каменной крепости интриг и лжи есть человек, с которым можно не играть роль.

Ричард уже повернулся к двери, его силуэт чётко вырисовывался на фоне тлеющих углей. И в этот миг тишину расколол звук. Стук в окно.

Тихий, отчётливый, будто кто-то бросил в стекло горсть мелкого гравия. Я вздрогнула. Ричард же замер на полпути к выходу. Он не обернулся, лишь слегка наклонил голову, прислушиваясь. Потом медленно, с той самой, невыносимо знакомой небрежной уверенностью, повернулся ко мне.

— Не бойся, — сказал он просто, хотя по его лицу пробежала тень лёгкого раздражения. — Похоже, у нас гость.

Стук повторился — уже настойчивее. Я, затаив дыхание, посмотрела на зашторенное окно. Ричард подошёл к нему, одним движением откинул тяжёлую портьеру и распахнул створку.

В проёме, на фоне темнеющего неба, возник силуэт. Сначала я подумала, что это какая-то чудовищная птица, но потом детали сложились в невозможную, потрясающую картину. Это был дракон. Размером с крупного коня, но от этого не менее реальный. Его чешуя была цвета воронова крыла, отливая в лунном свете синеватым металлом. На его спине, развалившись в седле с невероятной, почти оскорбительной непринуждённостью, сидел человек.

Ричард даже не вздрогнул. Он лишь вздохнул, как взрослый, заставший ребёнка за шалостью. — Аларик, — произнёс он, и в голосе прозвучала смесь усталости и привычного раздражения. — Не мог войти через дверь, как все цивилизованные люди?

Человек — Аларик — ловко спрыгнул со спины дракона прямо на наш подоконник, будто это была не пропасть в несколько десятков футов, а порог родного дома. Дракон издал тихое, похожее на шипение урчание и, сложив перепончатые крылья, устроился на балконе, словно гигантская, зловещая кошка. Впервые вижу настоящего дракона…

Аларик спрыгнул в комнату, отряхивая пыль с рукавов своего мундира. Он был высоким, почти как Ричард, с плечами военного. Коричневые, слегка вьющиеся волосы были коротко стрижены, лицо — с резкими, насмешливыми чертами и парой ярко-голубых глаз, которые сразу же, с бесцеремонным интересом, устремились на меня, а потом вернулись к Ричарду. Его костюм, хоть и выглядел как форма генерала, был сшит из тёмной, мягкой кожи, без излишних украшений.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь