Онлайн книга «Милфа для генерала дракона»
|
— Доехали, мадам. Чудом. Именно поэтому господин генерал приказал немедленно осмотреть экипаж. Он проверил её лично. Я смотрела на дворецкого с открытым ртом, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Неужели... Он действительно решил заняться моей каретой? Осматривал дерево, щупал металл, искал трещины в той самой карете, которую я использовала как оружие против него? — Генерал распорядился починить её прямо возле ворот, чтобы сохранить ваше положение, — продолжал Грейвс мягко. — Но мастера сказали, что для качественной работы нужно снять ось и просушить древесину. Работать в каретном сарае гораздо удобнее и безопаснее. Он немного помолчал, наблюдая за моей реакцией. — Вам карета нужна сегодня, мадам? — Да, — кивнула я, собирая остатки самообладания. — Хочу съездить в город. — По делам? — Именно. Мне нужны кое-какие вещи. Дворецкий оживился. В его позе появилась та самая готовность служить, которой не было утром. — Тогда позвольте предложить вам другую. — Другую? — переспросила я, подозревая неладное. — У его светлости есть дорожная карета. Новая. На рессорах, обитая синим бархатом. Гораздо удобнее вашей старой. Я уже хотела отказаться. Гордость требовала ехать на своей, победоносной развалюхе, даже если она держится на честном слове и гвоздях. Но Грейвс продолжил совершенно невозмутимо, глядя мне прямо в глаза: — И... если позволите небольшую просьбу... Я сразу насторожилась. Рука инстинктивно легла на спинку стула. — Какую? — У генерала в конюшне стоят две превосходные гнедые жеребцы. Молодые, сильные. Он кашлянул, пряча улыбку в белый платок. — Его светлость пользуется ими крайне редко. Они больше стоят в деннике, чем бегают. Поэтому... если бы вы заодно... эм... выгуляли их... дали им поработать в упряжке... Я не выдержала. Фыркнула. Звук получился некрасивым, но искренним. — Вы сейчас серьёзно? — Совершенно серьёзно, маркиза. — Лошади соскучились? — спросила я, чувствуя, как внутри поднимается странное, тёплое чувство. Не жалость. Что-то другое. Понимание? — Предполагаю, мадам. Животные чувствуют застой. Им нужно движение. — А генерал знает, что вы сейчас сватаете мне его коней? Что вы предлагаете маркизе Парс использовать его личных жеребцов для поездки в город? — Думаю... ему будет приятно узнать, что они наконец размяли ноги и принесли пользу, — ответил Грейвс с такой невозмутимостью, что я поверила. — К тому же, эти лошади привыкли к быстрой езде. Ваша поездка пройдёт быстрее и тише. Я покачала головой. Нет. Определённо этот дом начинал на меня плохо влиять. Или хорошо. Я уже не понимала разницы. — Хорошо, — сказала я тихо. — Приводите карету. И лошадей. — Будет сделано, маркиза. И вам вовсе не обязательно добираться домой на перекладных. Или нанимать извозчика. Я поднялась к себе. Сменила домашнее платье на строгое чёрное шёлковое. Траур не требовал неряшливости. Напротив. Он требовал достоинства, особенно когда ты выезжаешь в люди. Я надела длинные перчатки из тонкой замши, поправила маленькую шляпку с вуалью, скрывающей половину лица. Капнула на запястья немного духов. Совсем чуть-чуть. Фиалка и сандал. Леди обязана оставаться леди. Даже если внутри неё давно всё разрушено, даже если сердце болит так, что дышать трудно. Карета ждала меня у входа, и я уселась в нее с помощью лакеев. |