Онлайн книга «Призраки благородного прошлого»
|
— Кажется, нас уже трое. Констанс стояла на границе комнаты — между холодом, исходящим из угла, и теплом, где еще догорали угли камина. Тишина была почти физической, ее можно было потрогать и сжать в ладони, но Констанс не могла пошевелиться, оказавшись между миром живых и миром мертвых, ни с одним из которых она не знала как себя вести. Стэнхоуп выпрямился. — Не стоит прятаться, — сказал он спокойно. — Это больше не твой дом. Он никогда и не был твоим. — А ты, значит, решил, что теперь твой? — отозвался Томас — голос его казался ближе, чем прежде, будто говорил он не из угла, а прямо над ее плечом, но на глаза он пока не показался. — Смешно. Даже мертвые помнят, как ты уходил. Констанс резко обернулась, но никого не увидела. Только Стэнхоуп, чуть склонив голову, будто слушал кого-то, кого не должен был слышать. — Я не уходил, — сказал он тихо. — Меня вынудили. — Ты всегда любил красивые оправдания, — Томас усмехнулся, но в этом звуке не было веселья. — Только теперь не получится уйти так же легко. — Как ты, например? — Стэнхоуп сделал шаг к центру комнаты, и на миг показалось, будто воздух стал плотнее, как перед грозой, предчувствие которой стало новой нормой в старом особняке. — О, я вижу, ты стал сентиментален. Не ожидал, что останешься здесь ради старых долгов. — Это не ради долгов, — произнес Томас, и в его голосе впервые прорезалась боль. — Это — наказание. Они оба замолчали. Констанс, не выдержав, шагнула вперед: — Простите, но, возможно, кто-то объяснит, что, черт побери, здесь происходит? Ни один из мужчин не ответил. Стэнхоуп продолжал смотреть в пустоту, словно видел собеседника, которого она на этот раз не видела. Томас тоже будто не слышал ее, поглощенный воспоминанием или уже покинувший комнату. — Ты зря вернулся, — все-таки произнес призрак. — Некоторые вещи не прощают. Даже со временем. — А ты зря остался, — ответил Стэнхоуп тем же тоном. — Потому что теперь ни у тебя, ни у меня нет выбора. Томас наконец-то появился совсем недалеко от оппонента, и между двумя мужчинами будто прошел невидимый разряд: ни вспышки, ни звука, но Констанс почувствовала, как в висках застучала кровь. — Замолчите оба, — сказала она, но собственный голос утонул в густом воздухе. Пламя камина вдруг вспыхнуло снова, осветив лица обоих. На секунду ей показалось, что в зрачках Стэнхоупа отражается не огонь, а человеческая тень. — Вы оба безумны, — прошептала она. — Или это я схожу с ума. Стэнхоуп посмотрел на нее внимательно, даже, пожалуй, слишком внимательно: — Безумие, мисс Эшфорд, — это лишь способ видеть то, чего другие сторонятся. Она открыла рот, чтобы ответить, но Томас заговорил первым, тихо, почти с нежностью: — Не слушай его. Он все еще умеет красиво лгать. — Лгать? — Стэнхоуп усмехнулся. — А ты все еще умеешь изображать жертву. И снова повисла тишина, звучало только потрескивание воскресшего камина, словно дом боялся выдохнуть громче. Констанс стояла меж ними, чувствуя, как ее собственное дыхание стало чужим. — Прекрасно, — наконец произнесла она. — Один не жив, другой слишком жив, и оба разговаривают загадками. Может, кто-то из вас хотя бы объяснит, что я здесь делаю? Ответа не последовало. Томас исчез. Стэнхоуп молча поклонился с холодной галантностью, и также вышел, оставив дверь приоткрытой. |