Книга Наследник $$$ уровня 2, страница 115 – Андрей Еслер, Сириус Дрейк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследник $$$ уровня 2»

📃 Cтраница 115

Башня «Иберкома» выросла слева от окна. Хавьер притормозил у входа поскромнее, в полквартале от парадного, и кивнул.

— Прибыли, сеньор. Следующее здание.

— Хорошо. Жди.

Мы вышли. Тротуар встретил жаром, нагретым каменными плитами, и резкой тенью от навеса. Швейцар в фирменной форме распахнул стеклянную дверь, и нас обдало кондиционированной свежестью, пахнущей цветочным освежителем и нагретой электроникой.

Лобби «Иберкома» занимало два этажа.

Мраморный пол, светящаяся стойка по дуге, на стене вытянутый логотип, синяя лента, петляющая в спираль. У стойки стояли несколько менеджеров с приклеенными улыбками.

Девушка за стойкой сверилась с именем Марии в списке и подняла на нас глаза.

— Сеньор дэ Фуэго, прошу за мной. Сеньор Вильяр ожидает.

Лифт нёс нас на двадцать восьмой. На стенах висели плакаты с детьми у телефонов, бабушками с трубкой у уха и парой влюбленных на закате. Маркетинг здесь был ровно на том уровне, который я и предполагал.

Переговорная оказалась стеклянной с трёх сторон, с видом на реку и старый собор. Длинный стол из темного шпона, дюжина кресел. Кондиционер тянул прохладу прямо в лопатки. Помощница вышла, оставив дверь приоткрытой, и через минуту её сменил хозяин кабинета.

Маркос Вильяр оказался лощёным мужчиной около сорока, в светло-сером костюме без единой складки. Запонки золотые, часы тяжёлые. Рукопожатие отдал коротко и сухо.

— Сеньор дэ Фуэго. — Он сел, разглаживая полу пиджака. — Чем «Иберком» может быть полезен?

Я выложил перед ним папку.

— Сотрудничеством.

Он улыбнулся, дежурно и ровно.

— Прошу.

Говорил я коротко.

Завод, аппарат, готовая база абонентов, симки их производства, доля от тарифа. Условия я раскладывал по бумаге, тыкал пальцем в каждый пункт, объяснял, как стрелка движется по линии денег.

Всё просто, вы обеспечиваете индивидуальный тариф, я клиентов. Деньги делим, львиная часть оператору, а я скромно умоюсь двадцатью процентами. Через двадцать минут я понял, что теряю пациента и прикусил язык.

Сперва Маркос Вильяр слушал внимательно.

Кивал в нужных местах, держал лицо человека, готового вот-вот заключить крупную сделку. Потом я выронил слово «доля», и взгляд у него начал садиться. Сперва погасли глаза, потом улыбка стала меньше и натянулась тоньше. Он несколько раз глянул мимо меня, в стекло за моей спиной, и я понял, что мысленно он уже считает, сколько времени мне ещё отведено на трепотню.

— … на этом я закончу.

Маркос Вильяр придвинул бумаги к себе, но не открыл. Постучал пальцем по обложке, отодвинул обратно.

— Сеньор дэ Фуэго. — Тон вернул всю светскую обходительность. — Любопытно. Очень любопытно. Но, видите ли, схема… необычная.

— В чём конкретно необычна?

— Вы предлагаете нам делиться выручкой от тарифа с третьим лицом. У нас этого нет в практике, и наши акционеры подобное вряд ли одобрят.

Я смотрел и считал.

Хорошо знакомый взгляд. «Ты для меня слишком мелок. Я тебя не вижу.»

В голове Маркоса Вильяра я проходил младшим сыном из фамилии, чьё имя последние полгода полоскали в новостях, и за вычетом фамилии мне предложить ему нечего.

Что ж, это даже полезно.

— Дальше, — подбодрил я.

— Доводы у вас неоднозначные. — Он чуть склонил голову. — Мы не сотрудничаем в таком формате с новыми производителями. Тариф двести пятьдесят песо для массового сегмента дороговат. У нас принято работать в другом порядке, потребитель привык к стабильности. Возражений у наших юристов будет масса, и я бы не хотел морочить им голову, когда исход заранее ясен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь