Онлайн книга «Зима на Полынной улице»
|
Анна сказала: — Я больна. — Чем? – моментально спросил Ниссе. — Старостью, – выдохнула она это слово в море, которое не знало его значения. — Тем драгоценнее каждая минута, – откликнулся Ниссе и посмотрел на последние желтые тени невидимого солнца на тучах, похожие на золотые монетки в прорехе Темного времени. Анна тоже посмотрела на небо и сказала: — Сейчас снова будет темно. И вдруг добавила, набравшись храбрости: — А я готова пригласить вас на чай. Ниссе повернул лодку к берегу и улыбнулся: — Я не пью чай. Анна сразу потускнела, как небо над ними. И он спешно добавил: — И ничего другого тоже в это время. Я ем только на Юль. И он подмигнул, чтобы эта его фраза показалась шуткой с намеком. Анна наклонилась к нему и потянула за красный колпак, улыбаясь. — Это вы так напрашиваетесь на праздник? И вдруг она снова смутилась и тихо добавила, так, что только дух и смог бы услышать за плеском воды: — Вам есть с кем праздновать? Ниссе подумал об Утэр и кивнул. — А вам? Анна тоже кивнула. — Они приедут? Праздник уже завтра, – спросил он. Она повернулась к морю и ответила: — Нет. — Я буду рад составить вам компанию! Очень! – обрадовался Ниссе. Анна посмотрела на него: — А ваша семья? — У меня только тролль, – улыбнулся он. ![]() Лодка, как дельфин, буквально выбросилась на песчаный полумесяц маленького пляжа перед сараем. Не без помощи Утэр, конечно. Ниссе вылез на берег и помог выбраться Анне. Она чуть отошла, не мешая ему заниматься лодкой. Голова ее кружилась, и, стоя на твердой земле, Анна как будто все еще находилась в море. Она поняла, что ей срочно нужно присесть, и сделала шаг к большому валуну, торчащему из снега. Нога скользнула по водорослям, и Анна вдруг осознала, что заваливается, падает и сейчас ударится головой о камни. Она зажмурилась, уже смирившись со своей судьбой. «Неужели так?» – мелькнула мысль. — Еще не время, – шепнул кто-то на ухо. Сильные руки подхватили ее, возвращая обратно. Анна повернула голову и увидела рядом с собой улыбающееся лицо, ежик темных волос и воротник гладкой шубки с коротким мехом. — Ты? — Я, – кивнула Утэр, все еще придерживая Анну. — Откуда вы знаете друг друга?! – воскликнул в отчаянии Ниссе, запутавшись в их женских тайнах. Утэр вздохнула и призналась: — Она спасла меня как-то из рыбацкой сети. Перед рассветом эта девчонка выскользнула в окно дома и пришла ко мне. С тех пор я всегда ухожу с этих мест, когда ночи становятся слишком короткими. Много риска превратиться в камень от солнечных лучей. За полярную ночь приходится платить полярным днем. «Эта девчонка» кивнула в подтверждение слов Утэр. — Я любила гулять на рассвете. Тогда мне казалось, что морской берег только мой и я найду на нем что-то невероятное. И нашла тролля. — А ты? Чем за спасение отблагодарила ты? – посмотрел, нахмурившись, Ниссе на Утэр. Анна и Утэр переглянулись, как две заговорщицы. Теперь уже Анна вздохнула: — Я не хочу говорить. На лице Ниссе было столько обиженного разочарования, что Анна добавила: — Не сейчас. Потом. Вы придете на Юль? Ниссе кивнул и посмотрел на Утэр: — А ты? И вдруг Утэр съежилась, стала как будто меньше и смущенно сказала, глядя на запорошенные крошечными дробинками снега камни под ногами: — Можно я приду с другом? Анна нежно погладила Утэр по руке: |
![Иллюстрация к книге — Зима на Полынной улице [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Зима на Полынной улице [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/129/129044/book-illustration-5.webp)