Онлайн книга «Этикет трех сердец»
|
— Украшения? — спросила Милли, открывая шкатулку. — Только фамильный сапфир, — ответила я, касаясь пальцами холодного камня. — И браслет принца. Наставница одобрительно кивнула. Дженни, моя сопровождающая, ждала в гостиной. Она была в тёмно-зелёном платье — я заметила, что оно новое. Тёмно-зелёный шёлк, скромный вырез, никаких украшений, кроме маленькой броши в виде листка. — Вы сегодня красивая, — сказала я, и Дженни слегка покраснела. — Вы тоже, леди Элисса. Мы вышли к карете. Вечер был тёплым, безветренным, и первые звёзды уже загорались на небе. Где-то в саду пел соловей. — Дженни, — спросила я, когда карета тронулась, — вы кого-то надеетесь увидеть сегодня на балу? Она посмотрела в окно, не сразу ответила. — Может быть, — тихо произнесла она. — А вы? — Я всегда надеюсь увидеть тех, кто мне дорог. Дженни ничего не сказала, только улыбнулась уголками губ. Бальный зал королевского дворца сиял огнями. Тысячи свечей в огромной люстре отражались в высоких зеркалах, умножая свет до бесконечности. Пол был натёрт до зеркального блеска, и в нём отражались кружащиеся пары. Пахло духами, воском и чем-то сладким — может быть, ванилью из кондитерской, расположенной где-то внизу. Дамы в пышных платьях переливались всеми цветами радуги: от нежно-розового до тёмно-пурпурного. Кавалеры в строгих камзолах, при шпагах и орденах. Шепоток, смех, звяканье бокалов. Я шла по красной ковровой дорожке, леди Арабелла — на два шага позади. Дженни — чуть в стороне, как и положено сопровождающей. — Леди Элисса Вэнс, — объявил герольд, и на секунду шум стих. Я сделала реверанс, оглядела зал. Кассиан стоял у тронного возвышения, разговаривал с пожилым послом в лиловой мантии. Принц был в золотисто-синем камзоле, с идеальной осанкой, без единого пятнышка на белых перчатках. Холодный, красивый, недосягаемый. Но я заметила, как его взгляд скользнул по залу и остановился на мне — ровно на три секунды, как учил этикет. Рагнар — у колонны, в чёрном камзоле с серебряными заклёпками, с бокалом вина в руке. Он не стоял, он прислонился к мрамору так, будто это его личная гостиная. Волосы собраны в низкий хвост, шрам на брови поблёскивает в свете свечей. Он смотрел на меня не отрываясь, и в его глазах горел тот самый огонь — опасный, манящий. Сайлас был в зелёном камзоле, без вышивки, без украшений. Он стоял в стороне, разговаривал с каким-то лордом, но я заметила, как его взгляд иногда скользил в нашу сторону. Ко мне подошёл молодой барон, пригласил на танец. Я согласилась — не отказывать же первому. Партнёр был вежлив, но молчалив, и мы кружились в молчании, нарушаемом только музыкой. А потом Кассиан оказался рядом. — Леди Элисса, — он поклонился, и я сделала реверанс. — Позволите пригласить вас на танец? — С удовольствием, ваше высочество. Он взял меня за руку — через перчатку, как велит этикет. Мы вышли в центр зала, и музыка заиграла вальс. — Вы сегодня прекрасны, — сказал он, кружа меня. — Благодарю, ваше высочество. Вы тоже. — Вы слышали новость? Лорда Филипа изгнали из столицы. — Слышала, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Это справедливо. — Вы были очень храбры, что пошли на встречу с ним. И очень безрассудны. — Лорд Вулкан был рядом. Он защитил меня. Кассиан чуть заметно поморщился при упоминании этого имени. |