Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 3»
|
Я заворожённо разглядывал эту хрупкую, беззащитную красоту, раскинувшуюся на моей софе. Мой взор ненадолго задержался на её причёске — слишком простой, почти лишённой драгоценностей. В последнее время моя наблюдательность становилась пугающе, болезненно острой, когда дело касалось её. — Моя госпожа, кажется, совсем не носит шпилек? — протянул я, касаясь пальцами кончиков её тёмных волос. Элара коснулась своей головы и устало, с лёгким вздохом ответила: — Я так и не нашла подходящих. Золотые шпильки слишком кричащие и пошлые, серебряные — слишком блёклые и безликие. Мне куда удобнее с жемчужными заколками или простыми шёлковыми лентами. * * * Элара Валериус Я всё ещё испытывала инстинктивный страх перед этой софой. Как ни крути, два мучительных сеанса очищения от яда, которые я провела здесь, пытаясь вырвать себя из лап смерти, оставили слишком глубокий, саднящий след в моей памяти. Впрочем, если подумать... в своей прошлой кошмарной жизни за три года рабства подле него — каких только поз и положений мы не перепробовали? Те дрожащие, полные ужаса воспоминания давно стёрлись и разгладились, уступив место какому-то странному, обречённому покою. Лишь изредка на поверхность всплывали пугающие пузыри трепета и щемящей тоски. Я прислонилась к изголовью, и вскоре веки мои отяжелели. Оцепеневшее от напряжения тело обмякло, и я сама не заметила, как погрузилась в сон. Когда я наконец открыла глаза, ослепительный полуденный свет за окном уже сменился багрово-золотым закатом. По подоконнику поползли длинные, зловещие тени уходящего дня. Каллум сидел, подогнув под себя ноги, прямо на краю кушетки. Оперевшись ладонью о деревянный бортик, он наклонился ко мне так близко, что я почувствовала его холодное дыхание. Он разглядывал меня с пугающей, заворожённой фиксацией, будто перед ним лежал старинный холст, и медленно, по кусочкам, смаковал мой облик своим хищным взглядом. Я столкнулась взглядом с его неестественными глазами, отливающими пугающим розовато-алым оттенком. На мгновение замерла, приходя в себя, и хрипло спросила: — Как долго я спала? Я села, слегка растирая затёкшую шею. — Полчаса, — Каллум лениво постучал указательным пальцем по краю софы, а затем вдруг поднял руку и мягко, но властно коснулся моей шеи, принимаясь разминать напряжённые мышцы. — Моя госпожа спит на удивление безмятежно. Стоило его холодным пальцам обжечь мою кожу, как я инстинктивно сжалась и попыталась отстраниться. Прошлое кричало об опасности. Но я силой заставила себя расслабиться. В этой жизни у Каллума пока ещё был сносный нрав — он точно не станет сжимать мне горло, чтобы запугать, как делал это прежде. Скинув остатки сонного оцепенения, я спустила ноги с кушетки, коснувшись носками туфель прохладного пола, и тихо спросила: — Ты закончил эскиз? Каллум лишь рассеянно хмыкнул. Его пальцы лукаво и нежно перебрали пряди за моим ухом, прежде чем он неохотно отнял руку. — Ещё нет. Его взгляд на мгновение скользнул к самому нижнему ящику прикроватного комода. Голос прозвучал глухо и тягуче: — Эта вещь одновременно прекрасна и практична. Когда я закончу огранку, то обязательно покажу её моей госпоже. — Вечно ты напускаешь таинственность! — поддразнила я его. Каллум подавил смешок. Он вновь окинул взглядом мою скромную причёску, поднялся на ноги и небрежно расправил складки своего офицерского колета: — У моей госпожи иссиня-чёрные волосы, подобные грозовым тучам. Если приподнять их и заколоть шпилькой, обнажив эту белую, нежную... и такую хрупкую шею, это наверняка будет неописуемо прекрасное зрелище. |