Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Части 2, 3»
|
Отстранённо заметила ручку Иннес затянутую в перчатку на локте мужчины, который не отходил от неё ни на шаг. Её изящные пальчики будто жили своей жизнью, перебирая в волнении тёмную шерсть дорого камзола испанца. Эрнесто Рей, он был, как всегда, рядом. Подойдя к нам максимально близко, будто в случае опасности готовый закрыть меня своим телом он также, подняв голову, наблюдал за происходящим. Схватив его за ладонь, шептала о том, как мне страшно. — Брат, не отпускайте меня, чтобы не происходило. Так и стояли мы бок о бок, сцепившись руками, задрав высоко голову, Эрнесто, Я, Эйлис и множество людей вокруг. А в момент полного затмения, когда весь город погрузился в темноту, и только холод звёзд сиял далеко во тьме, я отчётливо ощутила, как моего лица коснулся ветер. А затем свежий морской воздух эпохи Ренессанса на миг затянуло городским смогом двадцатых столетий, совершенно на миг, но этого было достаточно, чтобы вспомнить всё. «— Элена, Душа Моя не покидай меня»! Я словно мысленно слышала такое же воззвание от неё, хотелось бежать по волнам в замок, мечтая заключить в объятия такую непокорную и родную Душу. Словно почувствовав что-то Эрнесто сжал сильнее мою ладонь, пальцы в перчатке буквально сплющило, я заметила, как милорд Доминго ещё ближе стал к леди Иннес, непозволительно ближе, словно прижал её к себе в страхе потерять навсегда, она удивлённо перевела свой взор на его лицо, скрытое во мраке. Я смотрела, не переставая, как благородный идальго в темноте склонился над её ликом. «— Мадонна, а ведь это поцелуй, как есть поцелуй, представляю, как бьётся сейчас её сердечко». Безмолвие продолжалось, непонятное по продолжительности время, и вот потихонечку освобождаясь от плена темноты ночное светило показало тоненький серп месяца. Восторг обуял толпу, раздались аплодисменты и крики. С каждой секундой становилось немного светлее. Моряки на набережной, зажигая факелы, пустились в пляс, губные гармошки задавали весёлый ритм. «— вот всё и закончилось, рано утром нужно уходить в сторону залива, хочу домой, к Элен», — отчего-то я точно была уверена, что она ждёт меня. И всё же смутная тревога не давала покоя, будто я могла безвозвратно упустить что-то очень важное. «— веселье должно быть будет до утра, народ счастлив, что всё по-прежнему и страшные легенды остались только легендами». «— будто ничего не изменилось». «— хотя нет, я знаю точно, что изменилось». * * * Ворочаясь в постели, понимала, что эти мысли будоражат сознание. «— милорд просто обязан сегодня днём просить руки девушки, которую целовал на палубе, а иначе по прибытии в замок, на следующее утро я откажу ему в гостеприимстве, и мне глубоко безразлична будет судьба его библиотеки, а, впрочем, нет. Я выкуплю её всю». «— что будет, если Иннес вспомнит своего благородного идальго пьяным и отвратительно настойчивым в своих порывах. Вот этот вопрос я и задам ему, сразу по приезду». «— что скажет княжна Элена, увидев нежданного гостя, ситуация будто повторяется, вновь испанец в гостях, к добру ли вот только». Мои метания продолжились уже на палубе, туманом был покрыт порт. «— зимой и туман, что за чудеса природы». Раздражали тихое покачивание судна и скрип канатов, переговоры охраны с матросами. Сойдя по трапу на набережную сказав охране, что всё в порядке я мерила шагами каменные плиты, впрочем, не уходя далеко, понимая, что ни к чему людям излишнее беспокойство при выполнении своих служебных обязанностей. |