Книга Брошенная жена дракона. Хозяйка сиротского замка, страница 79 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брошенная жена дракона. Хозяйка сиротского замка»

📃 Cтраница 79

— Но вы узнаёте знаки? — спросила Авелия.

— Часть. Некоторые считались угасшими. Некоторые официально передали права главным родам после «отсутствия наследников».

Сай хрипло спросил:

— Отсутствия?

Тарвен закрыл глаза на одно мгновение.

— Так пишут в реестрах, когда никто не заявлен.

— А если наследник в сиротском замке? — спросила Тави от двери.

Авелия обернулась.

Она всё-таки пришла. И, судя по заспанному Руфу, которого держала за руку, не одна.

— Тави…

— Он проснулся, — сказала девочка. — А я не собиралась объяснять ему, почему все ушли искать имена без него.

Руф тёр глаза.

— Моё имя тоже там?

Никто не ответил сразу.

И это было ошибкой, потому что молчание испугало его сильнее любых слов.

Авелия подошла, присела перед ним.

— Там есть таблички. Возможно, есть и твоя. Но смотреть или не смотреть — решать тебе.

— А если я не посмотрю, она обидится?

— Табличка?

Он кивнул.

Нисса подошла ближе.

— Нет. Она ждала долго. Ещё подождёт.

Руф подумал.

— А лошадка может посмотреть сначала?

Сай достал из кармана деревянную лошадку с новым хвостом.

— Я взял. На всякий случай.

Тави буркнула:

— Конечно взял. Ты теперь без неё как инспектор без печати.

Тарвен, к счастью, не обиделся.

Руф взял лошадку и вошёл в комнату, крепко держа Авелию за рукав. Его маленькая табличка сама повернулась к нему. Он не умел читать полностью, только отдельные буквы, но своё имя узнал.

— Руф, — сказал он. — Это я.

— Да, — сказала Авелия.

— А это что снизу?

Она посмотрела на вторую строку и не стала произносить её сразу.

— Это связь с одной старой линией.

— Линией как ниткой?

— Похоже. Нитка, которая тянется из прошлого.

Тави подошла ближе.

— Нитку можно запутать.

— Можно.

— И развязать тоже можно.

Авелия посмотрела на неё.

— Ты бы сказала, что это работа?

— Если есть терпение и нормальные ножницы.

Сай тихо добавил:

— И не тянуть резко.

Элмар стоял у своей таблички и слушал их с таким лицом, будто маленький разговор о нитке вдруг сделал невозможное чуть менее страшным.

Руф протянул лошадку к своей табличке.

— Она посмотрела. Можно не забирать меня?

Авелия сжала его плечо.

— Таблички не забирают. Они помнят.

— А люди?

— Людям мы не позволим.

Он кивнул, как будто этого ответа пока хватило, и спрятался за Тави.

Тарвен стоял у центрального стола и смотрел на пустую книгу.

— Это не архив, — сказал он.

— А что?

— Архивы пишут для тех, кто придёт проверять. Эта комната устроена иначе. Она хранила имена не для власти, а от власти.

Авелия подошла к нему.

— Тогда почему она открылась сейчас?

— Потому что власть всё равно пришла, — сказал Элмар.

— Нет, — ответил Тарвен, и в его голосе не было обиды. — Потому что теперь есть хозяйка, которая не отдаёт имена без спроса, и дети, которые начали сами решать, что можно для записей.

Сай отвернулся.

Тави сделала вид, что поправляет Руфу ворот.

Нисса тихо улыбнулась.

Книга на столе снова открылась.

На новой странице проступило:

«Третье правило ждёт хозяйку».

Авелия почувствовала, как все взгляды обращаются к ней.

— Что за третье правило? — спросила она у Ниссы.

Девочка слушала долго. Лицо её становилось всё серьёзнее.

— Комната говорит: имя нельзя вернуть тому, кто боится его носить. Но можно дать ему место, где оно не будет оружием.

— Что это значит?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь