Книга Кровь утопающих, страница 65 – Кейли Кэссиди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь утопающих»

📃 Cтраница 65

— О-о, – открыл он рот, потом закрыл его и поморгал. – Я не ожидал… увидеть вас здесь.

— Канцлер, вы знакомы с дальней родственницей короля, его кузиной? – указал на меня Лахлан. – Леди Имоджен Нэл.

— С кузиной? О-о. Я… ну… – Эфтан поднял бровь, затем с громким стуком положил папки на стол. – Приветствую вас… еще раз. – В замешательстве он закусил губу, затем достал из кармана платок и промокнул испарину.

Я вежливо наклонила голову и взглянула на Теодора. Тот стоял во главе стола, сжимая вновь наполненный бокал вина. За нашей беседой он наблюдал с ужасающе отсутствующим лицом, но все же проворчал что-то вроде: «Проклятье».

Слуги в ливреях широко распахнули двери. Я поставила бокал на стол. Вошли три женщины – они были бледны и сияли, как иней в середине зимы. Я сразу поняла, кто из них императрица Обелии: высокая, широкоплечая, она двигалась с утонченной властностью, которая легко выделяла ее среди прочих. На ней было бархатное платье глубокого синего цвета, оттенявшее белую кожу, такую ослепительную, что ниточки вен на висках казались зеленоватыми. Белоснежные волосы, длинные и прямые, ниспадали на плечи, на голове красовалась тяжелая корона с бриллиантами, и такими же крупными камнями было отделано колье. Тонкие губы императрицы были красными, словно она только что съела горсть шелковицы.

Я присела в глубоком реверансе, пока они с Теодором приветствовали друг друга.

— Теодор Арити… – прозвучал высокий мелодичный голос с акцентом. Тон был дружелюбным, но императрица не улыбалась. – Ты похож на своего отца. Но красивее, – хрипловато рассмеялась она. – Уверена, он не был этим доволен.

Уголки губ Теодора приподнялись в полуулыбке, и, хотя наше знакомство длилось недолго, мне удалось заметить, что упоминание об отце заставило его почувствовать себя неловко.

— Здравствуйте, Нивала. Конечно, я был для него как бельмо на глазу, – проговорил король, очаровательный и изящный, как всегда. – Простите, пожалуйста, мой поздний приезд. Я благодарен вам за то, что вы проделали такой путь.

— Речь идет о выгодной партии. Я желаю своими глазами убедиться, что все будет сделано правильно. – Она приподняла белесые брови.

Теодор согласно кивнул и посмотрел на стройную девушку, стоявшую позади императрицы.

— Принцесса Халла, – чарующе пропел он ее имя, отчего мой живот скрутило в ревнивом спазме. – Вы даже прекраснее, чем на портрете, – добавил он, взяв ее за руку.

И она действительно была прекрасна. Моя полная противоположность. У меня были волнистые каштановые волосы, золотисто-смуглая кожа. Принцесса же отличалась бледностью, ее почти белые локоны, казалось, мерцали, увенчанные тонкой диадемой из бриллиантов и жемчуга. Если между нами и можно было найти что-то общее, так это высокий рост, но в сравнении с моим крепким телосложением ее угловатая хрупкая фигура скорее напоминала осколок льда. Она была в струящемся белом одеянии, как все невесты в Обелии. Я не могла представить ее тонкое прозрачное лицо в сочетании с темными нарядами, которые носили невесты Левкозии.

Или, может быть, просто не хотела представлять.

Она улыбнулась Теодору, и это было похоже на весну, расколовшую оковы зимы. Ее щеки расцвели румянцем, голубые глаза засияли, как ясное небо, а маленький пухлый рот напомнил проклятую распускающуюся розу. Теодор поцеловал ей руку. Его полные губы прижались к белой коже всего на секунду, но эта секунда медленно, мучительно осела в моем сознании. Я почувствовала, как сапог Лахлана уперся в носок моей туфельки, и поняла, что хмурюсь. Тогда я попыталась улыбнуться, хотя не думаю, что моя гримаса выглядела очень радостной. Тогда я взяла бокал и решительно сделала большой глоток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь