Книга Ксения Чуева. Шепот касания, страница 62 – Эва Гринерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ксения Чуева. Шепот касания»

📃 Cтраница 62

Её голос стал ещё тише.

— А потом прибежала ночью. Босая по снегу. В рубахе одной. Исцарапанная вся, как будто кошки драли — страх Божий.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось.

— Что сказала? — спросил Матвей.

Женщина закрыла глаза.

— Что грех на ней… что велели стоять… кругом… что молитву читать нельзя… А потом Агафья стала слова наоборот говорить и крест вверх ногами класть. Дочка испужалась, вскрикнула, говорит, да перекреститься хотела, а Марфа ея за енто по губам наотмашь! Она и побёгла. Я её, дочку мою, исколотила со страху, да и ревела с нею вместе. Они ж не отступят от неё теперича, ведьмы проклятые!

Вдова всхлипнула и уткнулась в платок.

В избе стало тихо, слышно было, как в печи потрескивают дрова.

И в этот самый момент снаружи что-то скрипнуло. Кто-то открыл калитку.

Вдова вся сразу вытянулась, будто в неё вбили тонкий кол.

Руки её, до того стиснутые у груди, опустились и повисли безвольно.

Матвей поднял ладонь, требуя тишины.

Карпов уже стоял у стены возле двери, чуть в стороне, так, чтобы его не было видно, если дверь распахнётся.

Я сама не заметила, как задержала дыхание.

Во дворе хрустнул снег. Один шаг. Пауза. Ещё шаг.

Не торопясь. Не крадучись даже — спокойно.

Потом другой звук — кто-то вошёл следом.

И почти сразу шаги уже с другой стороны двора.

Они пришли все — одна за другой.

Хозяйка побелела так, что даже в темноте стало видно.

Из-под пола не доносилось ни звука, но мне вдруг ясно представилось, как там, в темноте, девушка зажала рот ладонью, чтобы даже дыханием себя не выдать.

У окна мелькнула тень, угадывалось только движение платка.

Потом тихий, почти ласковый голос:

— Феклуша…

Хозяйка вздрогнула всем телом.

Голос повторил, чуть ближе:

— Феклуша, ты не бойся.

Кто-то очень легко постучал в стекло ногтем.

Три коротких касания.

Тук. Тук. Тук. А потом скрип, как будто какой-то знак на стекле чертили.

С другой стороны дома под окном тоже кто-то прошёл. Снег там хрустел уже совсем рядом, под самым венцом стены.

Ещё один голос, старше, с сипотцой:

— Покличь Танюшку.

Фекла закрыла глаза.

Матвей сделал к ней шаг, но она словно не заметила.

— Покличь, Феклуша, — сказал тот же голос уже мягче. — Чего ж ты её прячешь.

Теперь постучали в дверь. Тихо. Костяшками пальцев.

Карпов чуть сдвинулся, перехватывая рукоять револьвера, но пока не вытаскивая.

Снова постучали.

И почти сразу третья женщина подошла к окну, которое было ближе ко мне.

Я увидела сначала тёмный силуэт, потом лицо, которым женщина почти прижалась к стеклу.

Обыкновенное бабье лицо, широкое, платок надвинут на лоб. Если бы встретить её днём у колодца — ничем бы не запомнилась.

Но сейчас глаза у неё были неподвижные. Она смотрела прямо в темноту комнаты, будто точно зная, кто где стоит.

— Фекла, — сказала она. — Не доводи до беды.

Изба будто уменьшилась.

Бревенчатые стены, ещё недавно казавшиеся более-менее надёжной защитой от непрошенных гостей, теперь стали как будто зыбкими.

Фекла вдруг дёрнулась, как будто в спину толкнули — её качнуло к двери.

Я схватила её за рукав и, развернув к себе, покачала головой. Женщина скривилась, будто вот-вот заплачет.

— Они ж не уйдут… — проскулила она тоненько и жалобно.

Снаружи кто-то негромко засмеялся.

Не зло — почти устало.

— Да куда ж нам уходить, Феклуша, — сказала женщина у окна. — Мы ж по-хорошему пришли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь