Онлайн книга «Ксения Чуева. Шепот касания»
|
И опять: — Танюшку покличь. Под полом что-то брякнуло и покатилось. Совсем негромко. Но Фекла услышала. И женщины снаружи, кажется, тоже. Потому что у двери сразу наступила тишина. Потом голос у двери произнёс уже совсем другим тоном: — Здесь она. Открывай, Фекла. А то хуже будет. Матвей шагнул вперёд в пятно света от окна. Женщина за стеклом отпрянула на полшага. — Карпов, будьте готовы в любую секунду, — сказал Вяземский негромко. — Эх, не подоспели наши, — прошептал Карпов, с сожалением, — ну ничего. По три злыдни на каждого, Матвей Сергеич — одолеем. Тени во дворе зашевелились. Одна тень метнулась к калитке, другая — к углу. Но никто не ушёл со двора. Они только перестроились. Как стая, которая вдруг увидела перед собой преграду, на дороге к добыче. Карпов уже встал рядом с дверью открыто. — Назад от окон, — резко сказал он, — Матвей Сергеич, давай без церемоний ваших — глушить по голове, а после — вязать. И тогда одна из женщин, та, что стояла дальше всех, наконец вышла вперёд. Невысокая, сухая, в тёмном платке, закрывавшим половину лица. Фекла, увидев её, тихо всхлипнула и затряслась в моих руках. Это была не Марфа. Не та, кого в деревне боялись открыто, у кого лечились, на кого думали. “Это ведь та, с пятном… Тихая. Как её… Старшая дочь Пестовых!” Она подошла ближе к окну. И лицо её в свете луны стало видно отчётливо. Почти бесстрастное. — Ты зря, Фекла, — сказала она. — Совсем зря. Голос у неё был тихий, но именно от него у меня по спине прошёл холод — от его мертвенно-спокойной уверенности. Как будто она уже знала исход. Под полом снова послышалось движение — теперь отчётливее. А потом — отчаянное девичье рыдание, громко, взахлёб. И в ту же секунду Фекла рванулась из моих рук. Не к двери — к середине комнаты, к крышке подпола, заслоняя её собой. — Не троньте! Не отдам! — крикнула она истошно, в полный голос. За окном заговорили все разом. Тихо, вполголоса, почти шёпотом, но от этого стало ещё страшнее. Матвей Сергеевич резко приказал: — Карпов, дверь. Потому что в этот момент кто-то уже дёрнул ручку — в дверь начали ломиться, и она заскрипела под натиском озверелых ведьм. Глава 21 Дверь жалобно скрипнула, будто бабы разом навалились на неё. Доски вздрогнули, железная щеколда звякнула, и Фекла так резко вскинула голову, что платок съехал ей на плечи. — Не открывай, мы не справимся, — тихо сказал Матвей Карпову. За окном мелькнуло лицо — быстро, почти вплотную к стеклу, как если бы кто-то хотел заглянуть не в дом, а прямо в душу. Потом второе. Тень качнулась вдоль стены. Снаружи негромко, почти ласково позвали снова: — Феклуша… ты чего заперлась-то? Мы ж по-хорошему. У меня по спине прошёл холод — не тот, что с улицы, а внутренний, тяжёлый, липкий, от которого сразу немеют пальцы. Фекла обеими руками закрыла уши. — Господи… Господи… Из-под пола едва слышно донесся глухой плач. Будто там кто-то в темноте ударился плечом о доски и всхлипнул. Матвей шагнул к двери. Карпов уже был рядом, плечом в косяк, ладонь на засове. — Не подходите, — сказал он коротко. Снаружи будто усмехнулись. — А кто ж у тебя там, Фекла? Мужики? Гости из города? И в тот же миг ударили. Так, что дверь сразу выгнулась внутрь, крюк вырвало наполовину, и по дереву пошла длинная трещина. |