Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»
|
Повозка тронулась. Колёса загрохотали по мостовой, площадь поплыла за мутным окном. Мариса смотрела на город и пыталась собрать себя по кускам. Чужое имя. Чужое тело. Обвинение. Поддельная печать. Северная станция. Тарен Моргард. И настоящее письмо, которое где-то существует, если подделка потребовалась так срочно. — Господин Лоренс, — сказала она. — Просто Лоренс, если милорд не слышит. — Почему все так боятся писем Моргардов? Он поднял взгляд от папки. — Потому что за последние двадцать лет каждое важное письмо, отправленное в их дом, приносило смерть, изгнание или обвинение. Мариса почувствовала, как холод от окна просачивается под кожу. — Это суеверие? — Я канцелярский человек. Суеверия меня раздражают. Но факты ещё неприятнее. — И Тарен не может брать такие письма? Лоренс закрыл папку. — Я не тот, кто должен рассказывать вам о проклятии рода Моргардов. — Проклятии, — повторила она. Слово легло между ними тяжёлым конвертом. — Вы сами увидите достаточно, — сказал Лоренс. — Если доживёте. — Ваш оптимизм всё-таки где-то рядом. Просто очень хорошо спрятан. На этот раз уголки его глаз потеплели. Повозка свернула с главной улицы в более узкий проезд. Здесь пахло дымом из труб, мокрой соломой и горячим тестом из булочной, мимо которой они проехали. У дверей лавки стояла девочка с корзиной, и Мариса поймала её взгляд — любопытный, испуганный, полный вопросов. Через миг девочка исчезла за углом. Город был реальным. Не сном. Не театральной декорацией. Люди здесь ругались из-за цен, торговки прятали товар от снега, собаки рыскали у сточных канав, на окнах висели ледяные узоры, а над всем этим существовал закон, по которому письмо могло отправить человека на смерть. Повозка остановилась у низкого здания с закрытыми ставнями. — Где мы? — спросила Мариса. — Временный двор дознания, — ответил Лоренс. — Нужно забрать дорожные бумаги. Дверца открылась, впуская ветер. Тарен стоял снаружи. Без коня он казался ещё выше, потому что не было седла и гривы, отвлекающих взгляд. Он протянул руку не ей, а к дверце, чтобы та не захлопнулась от ветра. — Выйди. Мариса вышла. Ноги уже слушались лучше, но каждый шаг отдавался в запястьях и спине. Во дворе было меньше людей: двое стражников у ворот, кучер, человек Тарена у крыльца. На стене висел почтовый ящик, старый, с облупившейся синей краской. На крышке — прорезь для писем и надпись: «Жалобы. Срочные прошения. Извещения о пропаже корреспонденции». Крышка была приоткрыта. Мариса задержала взгляд. — Что? — спросил Тарен. — Ящик открыт. — И? — На улице снег. Если в ящике бумаги, они намокнут. Если бумаг нет, ящик всё равно не оставляют открытым. Это приглашение для любой подброшенной гадости. Тарен посмотрел на ящик, потом на стражника у двери. — Кто дежурил? Стражник вытянулся. — Я, милорд. Ящик был закрыт час назад. Мариса подошла ближе, не касаясь крышки. На синей краске у прорези темнел свежий след пальца. Не грязь — чёрная пыльца, похожая на ту, что была у неё под ногтями. — Там что-то есть, — сказала она. Тарен сделал знак. Лоренс достал щипцы из дорожного футляра и осторожно приподнял крышку. Внутри лежал маленький конверт из серой бумаги. Без адреса. Без печати. Только одна строка на лицевой стороне, выведенная неровным почерком: |