Книга Луна в тумане, страница 107 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 107

Мы подчинились, сев, как подобает.

— Я не забыл о вас, — сказал сёгун то, что и так было очевидным. — Я просто ждал удачного момента.

— Милость великого господина безгранична, — откликнулся старший дознаватель. — А гнев его страшен врагам.

Сёгун улыбнулся:

— Не будем сегодня про гнев. Рэйден-сан, как вы полагаете, вам будет к лицу чин старшего дознавателя?

Я задохнулся. Старший дознаватель? В Акаяме? В моем возрасте?! Мне не хотелось думать, что это означает по отношению к господину Сэки.

— Не пугайтесь, Сэки-сан, — сёгун был проницателен, хотя на лице Сэки Осаму не дрогнула ни одна жилка. — Во-первых, старшие дознаватели бывают не только в вашем захолустье. Эдо также нуждается в достойных чиновниках Карпа-и-Дракона.

При словах о достойных чиновниках нашей службы сёгун внезапно скривил рот. Сказанное прозвучало как оскорбление, отягченное негодованием: слово «достойные» сочилось ядовитым сарказмом.

Адресовалось это явно не нам.

— Для вас, Сэки-сан, у меня есть другая вакансия. Что вы скажете о перспективе возглавить службу Карпа-и-Дракона? Здесь, в столице? Ваш молодой спутник также останется в Эдо, при моей особе.

Некоторое время господин Сэки молчал. Кацунага не торопил его, давая все обдумать как следует. С самого начала было понятно, что отказа сёгун не примет, но в таких серьёзных вопросах надо соблюдать приличия.

— Умоляю простить меня, — наконец произнес Сэки Осаму, — но это невозможно.

— Почему?

Сёгун снова скривил рот:

— Вы опасаетесь не справиться? Скромность — добродетель самурая, но ей подобает находиться в разумных пределах.

— Дело не в скромности, великий господин. Столичную службу Карпа-и-Дракона согласно традициям должен возглавлять монах. И не просто монах, а прямой потомок святого Кэннё. Именно по этой причине главы столичной службы всегда оставляли потомство, несмотря на монашеские обеты.

Старший дознаватель привстал:

— Если такова ваша воля, я готов принять монашество.

— Так в чем же дело? — нетерпеливо перебил его сёгун.

— Даже став монахом, великий господин, я не стану потомком святого Кэннё. Поэтому я и говорю: это невозможно.

Должен признаться, что я ошалел от перспектив, открывшихся перед нами. Поэтому я пропустил момент, когда раздражительность, таившаяся в Кацунаге, перекипела в открытое бешенство и вырвалась наружу. Сёгун вскочил с табурета и так яростно взмахнул веером, что я отшатнулся самым позорным образом, — мне показалось, что он сейчас ударит меня.

— Потомки святого Кэннё? Эти мерзавцы? Изменники?!

Лицо сёгуна побагровело. Глаза горели, как у одержимого. Сказанное им ранее «Не будем сегодня про гнев…» пошло прахом и развеялось на ветру.

— Как только я поймаю этого негодяя, я велю бросить его в тюрьму! Сослать на остров Девяти Смертей! О, его ждет самая ужасная кара! Его и его приспешников!

От резких взмахов бумага веера лопнула там, где она крепилась к рамке возле рукояти. Сёгун схватил бумагу за отошедший край, рванул, приведя веер в полную негодность. Этим Кацунага не удовлетворился, сломав и рукоять.

Я не удивился бы, начни он рвать ткань табурета.

— О ком вы, великий господин? — спросил Сэки, кланяясь без перерыва. — Кто этот негодяй? Кто посмел разгневать вас?

— Кто же, как не подлец Кэнсё? Вам известно, что он сбежал из Эдо?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь