Книга Луна в тумане, страница 91 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 91

— Мой отец, — продолжал господин Сэки, списав мое потрясение на восторг от встречи с искусством, — особо выделял работы Хисикавы Киёмото. Утверждал, что в бытовых сценках ему нет равных. Очень давно о господине Хисикаве ничего не было известно. Полагали, что он умер. И вот нате вам! — новая работа после длительного перерыва.

Начальство вернуло гравюру в коробку.

— В лавке сказали, что художник не один десяток лет прожил отшельником в горах. Ушел от мира и наслаждался одиночеством, переосмысливая подходы к творчеству. Уж не знаю, что побудило его вернуться к рисованию, но отец будет счастлив.

— Я тоже счастлив, — подхватил я.

Я действительно был счастлив. Можно было не сомневаться, что старая Чихэру нашла святого Иссэна, а святой Иссэн нашел ее таланту должное применение.

В конце концов, должно же в этой истории быть что-то хорошее?

5

«Желаете приобрести, господин?»

Ворота были открыты нараспашку.

Во дворе дома дядюшки Кэндзиро трудился незнакомый мне человек — укреплял край колодца. Мужчина лет сорока, широкоплечий и приземистый, был одет в короткие, до колен, штаны и полотняную куртку, заштопанную во многих местах. Голову, спасаясь от жары, он повязал клетчатым платком.

Работник смотрелся бы абсолютно естественно, не будь это чужой дом и чужой двор.

Я вошел без приглашения.

— Добрый день, господин! — прервавшись, он бойко отвесил мне поклон. — Вы, наверное, мой сосед? Заходите, я всегда рад хорошим людям!

— Где дядюшка Кэндзиро? — спросил я.

Ответить любезностью на любезность мы всегда успеем. Сперва разберемся, кто это и что он здесь делает.

— Ушел, — работник развел руками.

— Надолго?

— Он совсем ушел, господин. Он не вернется.

— Когда? Куда?!

— Не знаю, господин. Он не сказал.

Если по чести, я был рад такому ответу. Меньше всего мне хотелось знать, куда ушел Кэндзиро, когда он это сделал — и что может означать двусмысленное «совсем ушел» в сочетании с «он не вернется». В последнее время мое любопытство претерпело несколько сокрушительных ударов.

— А ты что здесь делаешь?

— Привожу дом в порядок, — он сверкнул белозубой улыбкой. — Тут полно работы! Я теперь здесь живу, господин. Это мой дом. Поверьте, все по закону, ничего такого! Я ваш новый старьевщик, вы меня еще сто раз увидите на улице.

— Как тебя зовут?

— Цукаса, господин.

— Как?!

— Цукаса. А что, хорошее имя!

Я не нашелся, что сказать. Ну, кроме:

— Ты родственник дядюшки Цукасу?

— Дальний, господин, по отцу. Так что в доме я по праву, можете не сомневаться. Хотите чаю? Чай у меня простой, врать не стану, зато медный чайник — просто загляденье! Редкая вещь, ему лет сто, а может, и больше.

Он снял платок, вытер лоб.

— Желаете приобрести, господин?

Иллюстрация к книге — Луна в тумане [book-illustration-11.webp]

Повесть о преступном молении

У полководца успех, а тысячи костей сохнут на ветру.

Пословица

Иллюстрация к книге — Луна в тумане [book-illustration-12.webp]

Глава первая

Время спускаться в ад

1

Черная статуя

Монах стучал колотушкой.

Он делал это не первый день. День? Ночами он делал то же самое. Руки дрожали от усталости, колотушка норовила вывернуться из онемевших пальцев. Губы тоже онемели, слова молитвы превращались в невнятное бормотание умалишенного. Их трудно было разобрать, кроме общеизвестного:

— Славься, будда Амида!

Возвышаясь над алтарем, Амида равнодушно смотрел на монаха. Эту статую — украшение и главную святыню храмового павильона Анкокудэн — более шести столетий назад вырезал из черного дерева святой инок Гэнсин, автор «Собрания сведений о возрождении». Рискуя прослыть еретиком, Гэнсин утверждал, что истинно верующий стремится не к совершенству, а к человечности, и посох для продвижения по Пути для такого человека — не медитация, а добрые дела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь