Книга Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд, страница 45 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд»

📃 Cтраница 45

— Э, Берти, - деликатно подошёл Пополь. – я снова не хочу тебя расстраивать, но… Её зовут не Астра. Я удивлён, что ты не знаешь об этом. Настоящее имя твоей ассистентки – Атрия. Мисс Атрия Астор.

— Атрия? – от удивления Берти выронил цветы из рук. – Атрия… Атрия! Ведь это же ярчайшая звезда в южном околополярном созвездии Южного Треугольника, образующая вершину треугольника с бетой и гаммой созвезд… Да кому это теперь интересно! И… Это ужасно. Все годы я неправильно читал её имя. Астра-Астрия-Атрия или вообще, Австралия, разве… Разве так много отличий? Марио, скажи, ты бы обиделся, если бы столь же долго тебя называли, ну скажем, Мауро или Мигелем? Или даже… Маурицио?! Скажи, ведь это совсем не важно! Или всё-таки… Важно?

Шеф Моретти немного закашлялся – возможно, игристое было уж слишком игристым, или он просто поставил себя на место бедной мисс Астор.

— Ну скажем, наш дорогой Берти, мне было бы это не очень приятно…

Трумэн был уничтожен – он осознал, что не замечал одну из ярчайших звёзд на своих координатах. Теперь всё потеряно: у неё роман с новым Солнцем, а у него – полнейшее затмение.

— Берти, ты бледен. Мне кажется, ты опять «отъезжаешь»! – занервничал шеф Пикард.

— А знаешь, я больше не хочу падать в обмороки. – вдруг оживился Берти. – Не хочу думать о науке, как и смотреть в телескопы. Зачем всё это нужно, если я упускаю так много важных вещей? Хотя, может, ты и прав, Пополь, что-то ноги совсем как из ваты, и перед глазами, эти мухи…

— О нет, Берти, держись! Валяясь на полу в соплях, ты никогда не вернёшь своё южное созвездие.

— Но как я смогу вернуть её без неё? В том смысле, что без Астры, то есть, Атрии, я беспомощен! Вот была бы она рядом, она бы знала, что делать! А так, её нет, значит, и что делать я не знаю. Марио, отведи меня в горы, я всё же попробую что-нибудь там вырастить. В одиночестве и тишине…

— Ладно тебе, не ной – мы поможем тебе вернуть мисс Астор. Только сначала, хочешь-не хочешь, нужно найти твоё открытие, а заодно и убийцу.

— Могу я предложить свою помощь? – пропищал скромный Мидоуларк. – Как думаете, может, мне отправиться на станцию… Исключительно в целях дела! Я мог бы добраться в участок, или пошпионить за кем-нибудь…

Оливер мялся, и никак не мог признаться, что хочет снова увидеться с Элинор. Шеф Моретти понял его и без слов.

— Лишние глаза и уши всегда пригодятся, Оливер. Но тебе лучше остаться на кухне вместе с шефом Пикардом. Фуршет никто не отменял, скоро явится Претцель вместе со своими тирольскими болванчиками, за ними нужен глаз да глаз, а то ещё раскурочат кухню. И что не менее важно – следите за подмастерьем, в основном, за кладовщиками и грузчиками. А я попробую разузнать, что такого задумал Росколли.

— А что делать мне? – взъерошился Трумэн. – Страдать, рвать на себе волосы, которых у меня и так под расчёт? Прыгать с купола в снег, нарядиться в эти смехотворные обезьяньи наряды, чтобы она меня заметила?!

— Что тебе делать? Во-первых, не горячиться. Во-вторых… Прыгать в снег говоришь? А знаешь, это хорошая идея. Вставай на лыжи и следуй за мисс О’Хорн и Норой. По пути не забудь придумать, как заставить эту гидру вернуться обратно.

Глава 9. Похищение печальной голубки

В домике Росколли витал небывалый уют с намёком на романтику: играла лёгкая музыка, в такт которой плясали огоньки аромасвечей. Мисс Астор элегантно расположилась на овечьей шкуре, а галантный Олеандро подал ей коктейль на серебряном подносе, разместившись рядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь