Онлайн книга «Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона»
|
Теперь же по круглому столу тянулась тёмная трещинка, очаг горел ниже, а мальчик стоял у окна так тихо, словно боялся лишним движением испортить даже то, что уже успело испортиться без него. Рейвард не сводил взгляда с чёрного стежка. Он не повышал голоса. Не отдавал десяток приказов сразу. Не хватал ткань голыми руками, не бросался искать Тивиру по дворцу. И от этого становилось ещё заметнее, как сильно внутри него сдерживается дракон. Воздух рядом с королём был сухим и горячим, но столовая не теплела от этого жара. Наоборот, тонкая тёмная трещинка будто питалась каждым всплеском его гнева. Мивель тоже это почувствовал. — Папа, — осторожно сказал он. — Не сердись на стол. Рейвард медленно повернул голову к сыну. Это слово снова прозвучало. Не так робко, как в первый раз, но всё ещё осторожно, будто мальчик пробовал его на вкус и боялся, что взрослые отнимут. Яссена увидела, как у короля дрогнул взгляд. Не лицо — лицо он держал. Но взгляд уже не успевал прятаться за властью. — Я не сержусь на стол, — сказал Рейвард. Мивель посмотрел на тёмную трещинку. — А она растёт, когда ты сердишься. По столовой прошёл едва слышный шорох. Эмма, стоявшая у окна, прижала к себе корзинку с детскими фигурками. Гарн у двери сжал челюсть. Пожилой распорядитель с ключами на поясе побледнел так, будто любое слово наследника могло стоить ему должности. Яссена не стала добавлять ничего сверху. Мивель сказал точнее всех. Иногда дети видят не причину, а движение: вот взрослый злится — вот тень становится сильнее. Для него этого было достаточно. Рейвард отступил от стола на полшага. Сделал это медленно, будто ему было непривычно отступать не перед врагом, а перед собственной силой. Трещинка на золотом круге перестала расползаться. Яссена выдохнула. — Ваше Величество, — сказала она тихо, — сейчас лучше не выяснять всё в этой комнате. Он посмотрел на неё. — Почему? — Потому что здесь Мивель только что сделал важное для себя. Если мы превратим это место в допросную, он запомнит не то, что вы услышали его слово, а то, что после этого снова начались страх и обвинения. Распорядитель с ключами чуть слышно втянул воздух, видимо, от одной только мысли, что временная кормилица снова объясняет королю, что лучше делать в его собственном дворце. Рейвард не ответил сразу. Яссена уже почти приготовилась к холодному “вы забываетесь”, но король перевёл взгляд на сына. Мивель стоял рядом с подоконником, пальцами касаясь деревянной Искры. Росток в горшке был совсем рядом — такой тонкий, что его легко было сломать неосторожным движением, но он всё равно тянулся вверх, к свету. — Что вы предлагаете? — спросил Рейвард. В этот раз вопрос был не ловушкой и не проверкой. Он действительно спрашивал. Яссена почувствовала странную тяжесть ответственности. Гораздо легче спорить, когда от тебя ждут только дерзости. Сложнее — когда вдруг дают право выбирать следующий шаг. — Унести Мивеля туда, где он уже чувствует себя своим, — сказала она. — В детскую башню. Закончить утро там. Не оставлять завтрак оборванным на страхе. А чёрный стежок, салфетку и скатерть забрать под вашим надзором. Не трогать руками. Завернуть в чистое полотно и записать, кто видел. Рейвард чуть прищурился. — Вы опять хотите писать? |