Онлайн книга «Когда родилась луна»
|
Мою решимость. Словно ледяное солнце только что поднялось над горизонтом в моей груди и наполнило легкие первым полным вдохом, который я сделала с тех пор, как очнулась в этой странной, чуждой реальности боли. — Никто больше никогда не причинит тебе вреда. Глава 85 ![]() Сквозь вход в пещеру едва пробивается свет, а снаружи грохочет буря. Тяжелые тучи закрыли солнце на время, достаточное, чтобы три смотрителя помогли мне затащить мунплюма в темную нору. Они сказали мне, что ее зовут Лири. Судя по длине усиков, свисающих с ее подбородка, она еще не достигла подросткового возраста, но даже для своих лет она слишком маленькая. Она и выглядит соответствующе, свернувшись калачиком посреди высокой пещеры. Тонкая петля из переплетающихся рун окружает нас, создавая прохладу, от которой каждое мое тихое слово вылетает изо рта с белым облачком пара. Я провожу рукой по широкому изгибу носа Лири, ее кожа ощущается как ледяное прикосновение к моей ладони, и это успокаивает что-то внутри меня. Она обдает мою ногу холодным рокочущим дыханием, веки грозят сомкнуться над ее печальными глазами, а мой взгляд мечется между ней и целительницей плоти Имперской Цитадели. — Этот будет больно, – говорит Агни, и ее слова звучат приглушенно из-за плотной ткани, обвязанной вокруг головы, чтобы сохранить тепло. Она сидит рядом с одним из полураскрытых крыльев Лири, рисуя предварительный контур рун вокруг зияющей дыры в самой большой части мембраны, залитой сиянием, исходящим от шкуры Лири. Она бросает на меня сомневающийся взгляд. — Это чувствительное место, и разрыв… — Большой. Она кивает. — Одним наложением рун можно исцелить много плоти, но я не хотела бы повторять процесс более одного раза в этом месте. Так что… мы попробуем. Я достаю из-за спины жесткий пучок травы горси, отламываю несколько стеблей, чтобы выпустить успокаивающий запах, и прижимаю его к бедру – прямо перед левой ноздрей Лири. Проведя рукой между ее глаз, я киваю Агни. Она опускает острый кончик своей палочки в банку, бросает взгляд на Лири, затем склоняет голову и начинает выводить руны. Веки Лири приоткрываются, верхняя губа приподнимается над клыками, а глаза прищуриваются на Агни. Мускулы на ее длинной шее вздуваются, сухожилия напрягаются, словно она решает, стоит ли ей повернуть голову и огрызнуться. Агни замирает, не сводя взгляда с рычащего зверя. — Hais te na veil de nel, Líri.– Я разламываю еще несколько веточек травы горси, смачиваю ладони в молочном соке и растираю по ее морде. – Hais te na veil… catkin de nei. Мышцы Лири расслабляются, верхняя губа перестает подрагивать, ноздри опадают. Она обдувает меня холодным дыханием, и я даю сигнал продолжать. — Ты говоришь на южном языке? – спрашивает Агни, возвращаясь к своему кропотливому занятию. Все еще поглаживая морду Лири, я поднимаю глаза. — Нет, насколько я знаю. Она смотрит на меня. — Ты сейчас на нем говорила. Моя мама была эмиссаром. Она должна была знать этот язык, потому что некоторые фейри к югу от стены предпочитают говорить только на нем. Особенно в некоторых общинах к югу от Аритии. Хм. Я не задумывалась над словами, которые вылетали из моего рта, – просто произносила их. — Я говорила на нем свободно? Агни кивает, снова обмакивает палочку в настойку и мягко улыбается мне. |
![Иллюстрация к книге — Когда родилась луна [book-illustration-111.webp] Иллюстрация к книге — Когда родилась луна [book-illustration-111.webp]](img/book_covers/130/130077/book-illustration-111.webp)