
Онлайн книга «Колдунья из Даршивы»
– Боюсь, что его более нет среди нас. Он повстречал маленькую зеленую змейку, которую зовут Зит, и вскоре после этого утратил всякий интерес к жизни. Атеска громко расхохотался. – Я слышал о вашей питомице, – обратился он к Сади. – Полагаете, она примет медаль Героини империи или другую награду? – Не думаю, что это ее заинтересует, генерал Атеска, – холодно ответил Сади. – Кроме того, если кто-нибудь попытается прикрепить медаль к ее шее, она может это неверно понять. – В этом вы правы, – заметил Атеска, нервно озираясь. – Надеюсь, вы держите ее взаперти? – Конечно, генерал, – с улыбкой заверила его Бархотка. – В данный момент она заботится о своих малышах. Они просто очаровательны. Почему бы тебе не показать их генералу, Сади? Атеска заколебался. – Пожалуй, лучше в другой раз... – Ну вот, генерал Атеска, – заговорил Бельгарат, – мы рассказали вам о наших действиях. Думаю, пришло время для вас поделиться с нами информацией. – Мы не делаем секрета из наших действий, о почтеннейший. Войска императора были выдвинуты из Мал-Зэта, и мы использовали Мейг-Ренн как «стартовую площадку» кампании. Мне было приказано спуститься с авангардом вниз по Магану и оккупировать Ферру. Идея заключалась в том, чтобы перерезать путь из Даршивы подкреплениям Зандрамас, чтобы армия Урвона уничтожила ее войска в Пельдане. Потом мы планировали всей своей мощью обрушиться на Урвона, а потом – переправиться через реку и разделаться с остатками армии Зандрамас. – Хороший план, – одобрил Шелк. – К несчастью, он не сработал. Мы смогли отрезать Даршиву, но один из приспешников Зандрамас отправился в Гандахар и нанял там полк боевых слонов. – Атеска нахмурился. – Пожалуй, я поговорю об этом с его императорским величеством. Я не против того, чтобы солдаты шли в наемники, но погонщики слонов из Гандахара несколько неразборчивы в вопросах найма. Короче говоря, вчера в центральном Пельдане произошла битва, и слоны показали себя непобедимыми. Войска Урвона бежали, но вместо того, чтобы устремиться назад к Селанту, они обошли с флангов слонов и всю даршивскую армию и сейчас движутся прямиком к Магану. Если они проберутся в Даршиву, мне придется плохо. Я буду вынужден иметь дело с демонами, гролимами, чандимами, гончими, слонами, карандийцами и всей даршивской армией. – Он тяжело вздохнул. – Боюсь, кампания не окажется такой краткой и легкой, как я рассчитывал. – А почему бы не позволить Урвону и Зандрамас драться друг с другом? – предложил Шелк. – Политика, принц Хелдар. Император не хочет выглядеть слабым и робким и не желает, чтобы какая-либо армия в Маллорее, кроме его собственной, одерживала победы. Это создаст дурной прецедент и может породить опасные идеи. Маллорея – не монолитное сообщество, как это выглядит извне. Ее объединяют только превосходящие силы императорской армии. – Разумно, – снова одобрил Шелк. – Стабильность хороша для торговли. – Кстати, – вспомнил Атеска, – на днях нам с вами предстоит долгий разговор о бобах. – Хотите купить или продать, генерал? – нахально осведомился Шелк. – Давайте перейдем к делу, господа, – вмешалась Польгара. – Генерал Атеска, каковы планы императора в отношении нас? – Это решать ему, госпожа, – ответил Атеска. – Его величество не всегда доверяется мне. Он был весьма огорчен тем, как вы отвергли его гостеприимство в Мал-Зэте. – Он знал, куда мы отправились и почему, – заявил Гарион. – Это, по-видимому, явится одной из тем, которую он захочет обсудить с вашим величеством. Возможно, вам двоим удастся достичь какого-либо компромисса. – Возможно, но не слишком вероятно. – Это зависит от того, насколько откровенны вы будете с его императорским величеством. Туман рассеялся, но небо над Даршивой было пасмурным. Стоя на носу корабля Атески, Гарион чувствовал знакомый запах ржавчины, застоявшейся воды и грибов. Впереди он увидел лес, состоящий из мертвых белых стволов. Его охватило уныние. Атеска присоединился к нему. – Надеюсь, ваше величество не оскорблены мною? – сказал он. – У меня, кажется, вошло в привычку задерживать вас и ваших друзей. – Вы всего лишь выполняете приказы, генерал, – отозвался Гарион. – У меня ссора с вашим императором, а не с вами. – Вы очень терпеливый человек, ваше величество. – Не особенно, генерал, но я не размениваюсь на злобу к людям, которые только делают то, что им велят. Атеска посмотрел на даршивский берег, находившийся менее чем в миле. – Думаю, к полудню небо прояснится, – заметил он, деликатно меняя тему. – Я бы не рассчитывал на это, Атеска, – печально промолвил Гарион. – Вы когда-нибудь бывали в Хтол-Мишраке? – Военным людям незачем посещать необитаемые руины, ваше величество. – Хтол-Мишрак не необитаем, – возразил Гарион. – Там встречаются чандимы, гончие и многие другие, кого я даже не могу назвать. – Религиозные фанатики, – пожал плечами Атеска. – Они проделывают странные вещи. Мне говорили, что это нездоровое место. Гарион указал на даршивский берег. – Боюсь, перед нами сейчас точно такое же. Мне известно, что мельсенцы почти такие же скептики, как толнедрийцы, поэтому не знаю, насколько вы мне поверите. Вы чувствуете этот странный запах? Атеска принюхался и сморщил нос. – Не слишком приятный аромат, не так ли? – В Хтол-Мишраке был точно такой же. Думаю, что облачность держится над Даршивой уже по меньшей мере двенадцать лет. – В это трудновато поверить. – Взгляните на эти деревья. – Гарион указал на мертвые стволы. – Что, по-вашему, могло убить целый лес? – Очевидно, какая-то болезнь. – Нет, генерал. За это время появилась бы свежая поросль, а здесь нет даже подлеска. Деревья погибли от отсутствия солнечного света. Теперь там растут только грибы. Время от времени идет дождь, и вода застаивается в лужах, так как их не высушивает солнце. Вот причина запахов. – Но я чувствую и запах ржавчины. Откуда он взялся? |