
Онлайн книга «И вновь приходит любовь»
Коннор кивнул и стремительно выбежал из комнаты, чуть не наткнувшись на Фергуса и Йена, входивших как раз в этот момент. Придержав Коннора, Йен спросил: – Что тебя так рассердило, брат? Твой грозный рык был слышен даже внизу. Рори скрестил на груди руки и проворчат: – Лучше объясните мне, как случилось, что я провалялся в постели целых семь дней. Фергус и Йен переглянулись, и оба молча пожали плечами. – Что ж, попробую угадать, – продолжал лэрд. – Это все леди Эйлианна, верно? Йен откашлялся и пробормотал: – Но это для твоей же пользы, брат. Ты метался в постели, а она не хотела, чтобы твоя рана опять открылась. – Поэтому вы позволили ей опоить меня чем-то? Какая жалость, что у нее не было средства усыпить меня, когда она прижигала мою рану. Впрочем, злился Рори вовсе не из-за того, что его не усыпили, когда прикладывали к ране раскаленный клинок. Все дело в том, что времена сейчас были трудные и он не мог позволить себе так долго валяться в постели. Макдоналды возобновили свою вражду, а король Яков посылал наемников на остров Льюис. – Ну что же вы молчите? – продолжал Рори. – Вам что, нечего сказать? Йен покраснел под испытующим взглядом брата. Снова откашлявшись, пробормотал: – Видишь ли, я принес ей записи лекаря. Ну, те, что ты показывал Брианне. Там она и нашла названия трав, необходимых для приготовления усыпляющего зелья. Тут в комнату вошла служанка, огненно-рыжие волосы которой были аккуратно упрятаны под чепец. Взглянув на нее с ласковой улыбкой, Фергус сказал: – Не бойся, Мари. То, что принесла, оставь на столе. А вот это, – он указала на Рори, – твой лэрд, поняла? Девушка присела и робко улыбнулась Рори. Тот кивнул ей в ответ и едва не вскрикнул от удивления, когда девушка взглянула на него. Один глаз у нее был голубой, а другой – зеленый. Заставив себя улыбнуться, Рори сказал: – Добро пожаловать в Данвеган, Мари. – Спасибо, милорд. Она еще раз присела в реверансе, затем посмотрела на Фергуса, ожидая дальнейших указаний. – Можешь идти, Мари, – сказал Фергус. Когда девушка вышла, он пояснил: – Мать бедняжки привела ее к нам из-за того проклятого священника. Он опять взялся за старое: настраивает людей против девушки. У нее разные глаза и рыжие волосы, и он заявляет, что она ведьма. Требует сжечь ее на костре. Рори встал и прошелся по комнате. Потом со вздохом опустился в кресло возле огня. – Сейчас мне очень не хотелось бы ссориться с церковью, – проворчал он, нахмурившись. – Но если я услышу, что он сжег кого-то на земле Маклаудов, то лично отправлю его к чертям в преисподнюю. – Я знал, что ты так скажешь, – кивнул Фергус. – Поэтому отправил в деревню людей, чтобы присматривали за священником. – Ешь кашу, брат. Йен указал на миску, которую принесла девушка. – Откуда же взялась каша? – осведомился Рори. – Насколько я понял, повар от нас ушел. Или нет? – Да, ушел. Но перед этим мне пришлось пригладить его взъерошенные перышки. – И кто же взъерошил ему перышки? Случайно, не леди Эйлианна? Рори пристально взглянул на брата. – Ну, видишь ли... Йен в смущении умолк. – Говори же, брат. Что она сделала? – Скорее не сделала, а сказала. Йен пожал плечами и вздохнул. – Не молчи! – закричал Рори. – Рассказывай! – Ну... она сказала повару, что его кухня ничем не лучше свинарника. И она, мол, удивляется, что он до сих пор еще никого не отравил своей стряпней. Рори криво усмехнулся. Он и сам уже давно собирался прогнать этого повара, поскольку не был уверен в том, что никто не умер от его стряпни. Но прежде чем Рори успел сказать об этом, вернулся Коннор. – Мне кажется, парень, я велел тебе привести ко мне леди Эйлианну, – проворчал лэрд. – Я пытался, но леди говорит, что занята. Она сказала, что придет, когда у нее будет время, – ответил Коннор, опустив голову. – Ах вот как?.. – пробормотал Рори, поднимаясь. – И еще... И еще она сказала, что лучше вам оставаться в постели, когда она придет, – заикаясь, пробормотал юноша. – Она сказала, чтобы я вам так и передал. Фергус закашлялся, пытаясь скрыть смех, а лэрд взглянул на Коннора и буркнул: – Ты свободен. Когда мальчик ушел, Йен проговорил: – Пойми, Рори, она ухаживает за воинами, которые были ранены в бою с Макдоналдами. И раненых – изрядное количество. – Ты что-то чересчур рьяно ее защищаешь, парень. Рори пристально взглянул на брата. Он прекрасно знал, что Йен умел нравиться женщинам, и вполне допускал, что и леди Эйлианне он понравился. Но если так... Если так, то он, Рори, не станет с этим мириться. Ведь он помнил ее, обнаженную, в своих объятиях. И помнил ее страстный отклик на его прикосновения. Сжав кулаки, Рори подавил вспышку ревности. «Ты не имеешь на эту женщину никаких прав», – напомнил он себе. – Ты ошибаешься, брат. – Йен решительно покачал головой. – Я вовсе не защищаю ее. Просто говорю правду. Молча кивнув, Рори в задумчивости прошелся по комнате. Затем, снова опустившись в кресло, пробормотал: – Я очень благодарен этой девушке за то, что она заботится о наших людях. Но что мне хотелось бы знать, кто она такая и откуда пришла. Что, если она шпионка Макдоналдов? Йен весело рассмеялся: – Ну, братец, ты бы и собственную мать заподозрил в чем-то подобном, если б она была жива. Рори пожал плечами: – Осторожность никогда не помешает. Фергус откашлялся и заявил: – Эта девушка не шпионка, парень. Ее похитили проклятые южане. Похитили из-за ее способностей целительницы. Но она от них сбежала. Я нашел ее, когда вернулся на поле боя, чтобы поискать наших раненых. Лэрд молчал, обдумывая слова Фергуса. – Мне кажется, я велела вам оставаться в постели, – раздался вдруг женский голос. Повернув голову, Рори увидел Эйлианну Грэм, стоявшую в нескольких шагах от него. И сейчас она казалась еще более красивой, чем прежде. Окинув ее взглядом, Рори тотчас же вспомнил, какой нежной и страстной она была в его объятиях. Дьявол и преисподняя! Если он сейчас же не приструнит свою похоть, то ни у кого не останется сомнений насчет того, о чем он думает. Рори нахмурился и проворчал: – Девушка, ты что же, не поняла, что я лэрд? А если поняла, то должна знать: я сам знаю, что мне делать. |