
Онлайн книга «В ожидании дождя»
![]() н) 1999 — 30 мая съезжает с квартиры. о) 1999 — 15 июня селится в мотеле «Холли Мартенс». (Промежуток две недели. Где она была?) п) 1999 — июнь — август. Замечена в компании Рыжего Мозгляка и Богатого Блондина в мотеле «X. М.». р) 1999 — март — июль. Коди Фальк получает 9 писем за подписью К. Николс. с) Карен получает записи психотерапевта. Дата неизвестна. т) 1999 — июль. Изнасилована К. Фальком. у) 1999 — июль. Арестована за занятие проституцией на автовокзале Спрингфилда. ф) 1999 — 4 августа кончает с собой. Итого. Поддельные письма, отправленные К. Фальку, позволяют предположить, что в «невезении» К. Николс принимала участие Третья Сторона. На то же указывает тот факт, что К. Фальк не уродовал ее машину. Третьей Стороной могут быть Рыжий Мозгляк, Богатый Блондин или оба. (А могут и не быть.) Доступ к медицинским записям наводит на мысль о том, что Третья Сторона может быть кем-то из медицинского персонала, работающего под началом психотерапевта. Более того, осведомленность медицинского персонала о частной жизни пациентов открывает Третьей Стороне возможность вмешиваться в жизнь К. Николс. Мотив, однако, не прослеживается. Предположим далее, что… — Мотив для чего? — спросила Энджи. Я накрыл рукой страницу и покосился на нее. — Тебя мама в детстве не учила?.. — Что невежливо заглядывать через плечо и читать чужие записи? Она бросила сумку на пустой стул слева и села рядом со мной. — Как продвигается дело? Я вздохнул: — Жалко, что с мертвыми нельзя поговорить. — Тогда бы они не были мертвыми. — Что в тебе потрясает, — сказал я, — так это твой ум. Она толкнула меня в плечо и кинула на барную стойку сигареты и зажигалку. — Энджела! — обрадовался Дерганый Дули, сжал ее руку и наклонился над стойкой, чтобы чмокнуть Энджи в щеку. — Давненько ты к нам не заглядывала. — Привет, Дерганый. Ни слова о прическе, хорошо? — О какой прическе? — сказал Дерганый. — Вот и я ей то же говорю. Энджи снова ткнула меня в плечо: — Плесни-ка водки безо льда, Дерганый. Он яростно потряс ее руку и воскликнул: — Ну вот, наконец-то нормальный человек просит нормальный напиток! — Да уж, на моем приятеле много не наваришь. — Энджи прикурила сигарету. — В последнее время он вообще ведет себя как монашка. Уже народ удивляется. — Дерганый плеснул в стакан щедрую порцию «Финляндии» и поставил его перед Энджи. — Ну что, — сказал я, когда Дерганый оставил нас одних, — приползла назад, а? Она хмыкнула и отпила «Финляндии». — Давай-давай, шути и дальше, остряк-самоучка. Тем приятней мне будет тебя мучить. — Ладно, ладно. Что ты вообще-то здесь делаешь, знойная сицилийская женщина? Она закатила глаза и сделала еще глоток. — Нашла кое-что любопытное насчет Дэвида Веттерау. — Она подняла указательный палец. — Точнее говоря, две вещи. Первая совсем простая. Помнишь письмо, которое он написал в страховую компанию? Мой спец утверждает, что это явная фальшивка. Я крутанулся на стуле. — Ты уже что-то нарыла? Она потянулась за сигаретами, вытащила одну. — В воскресенье? — настаивал я. Она прикурила сигарету и подняла брови. — Значит, точно что-то нарыла, — сказал я. Она прижала пальцы к ладони, подула на них и отполировала воображаемую медаль у себя на груди. — Две вещи. — Ладно, — сказал я. — Круче тебя никого нет. Она приставила ладонь к уху и наклонилась ко мне поближе. — Ты супер. Ты гений сыска. Тебе нет равных. Брюс Ли перед тобой мальчонка. Круче тебя нет. — Это ты уже говорил. Она склонилась еще ниже, не убирая руку от уха. Я откашлялся. — Ты — безо всяких вопросов и сомнений — самый умный, самый находчивый, самый догадливый частный сыщик во всем Бостоне. Она растянула рот в широкой, чуть кривой улыбке, от которой мое сердце рвало в клочья. — Видишь, не так уж это и сложно, — сказала она. — Конечно. Сам не понимаю, почему тебе пришлось вытягивать из меня эти слова клещами. — Потому, видимо, что ты утратил навык вылизывания чужих задниц. Я откинулся назад и уставился долгим взглядом на изгиб ее бедра. — К вопросу о задницах, — сказал я. — Позволь заметить, что твоя выглядит потрясающе. Она махнула в мою сторону сигаретой: — Не надо грязи, извращенец. Я положил обе руки на стойку бара: — Да, мэм. — Странность номер два. Энджи достала стенографический блокнот и раскрыла его, одновременно крутанувшись на стуле так, что наши колени почти соприкоснулись. — Около пяти часов того дня, когда Дэвида сбила машина, он позвонил Грегу Данну и попросил перенести встречу, объяснив, что у него заболела мать. — А она и правда заболела? Она кивнула: — Заболела. Раком. И пять лет назад померла. В девяносто четвертом. — Значит, он соврал насчет… Она подняла ладонь: — Я еще не закончила. — Энджи затушила в пепельнице сигарету, оставив тлеть несколько крупинок табака. Она наклонилась вперед, и наши колени соприкоснулись. — В четыре сорок Веттерау позвонили на мобильный. Разговор длился четыре минуты. Звонили с таксофона на Хай-стрит. — Всего в одном квартале от пересечения Конгресс и Пёрчейз. — Если точнее, одним кварталом южнее. Но не это самое интересное. Наш человек в «Сельюлар Уан» сказал, где находился Веттерау, когда принял этот звонок. — Жду затаив дыхание. — Он направлялся на запад по Пайк в сторону Нейтика. — Значит, в четыре сорок он едет забирать «Стэдикам». — А в пять двадцать оказывается на пересечении Конгресс и Пёрчейз. — Где его собьет машина. — Именно. Он паркует машину в гараже на Саут-стрит, пешком идет по Атлантик до Конгресс и, переходя через дорогу на Пёрчейз, спотыкается. — С полицией ты это не обсуждала? — Ну, ты сам знаешь, что полиция думает о нас в целом и обо мне в частности. Я кивнул. |