
Онлайн книга «Водопад»
– Меня заинтересовало другое… – Ее отец? – предположил Ребус. Шивон кивнула: – Она что-то скрывает. – Интересно, почему все-таки ее родным пришлось переехать? Шивон глубоко задумалась, но не смогла предложить ни одной мало-мальски подходящей гипотезы. – Ладно, – решил Ребус. – Думаю, нам помогут в школе, в которой училась мисс Бензи. Пока Шивон ходила к секретарше, чтобы заглянуть в телефонный справочник, Ребус набрал номер Биверли Доддс. Она взяла трубку на шестом звонке. – Говорит инспектор Ребус. – Простите, инспектор, что вы хотели? Я сейчас немного занята… На заднем плане Ребус слышал гудение нескольких голосов. Туристы, решил он. Выбирают, что купить. – Кажется, в прошлый раз я забыл вас спросить… – начал Ребус. – Скажите, вы были знакомы с Филиппой Бальфур? – А по-моему, спрашивали. – Значит, я забыл. Итак?… – Нет. – Она немного помолчала. – Нет, я не была с ней знакома. – И никогда с ней не сталкивались? – Никогда. А почему вы спрашиваете? – Одна из ее подруг носит браслет, который, по ее словам, подарила ей Филиппа. Этот браслет очень похож на те, которые делаете вы. – Что ж, очень возможно. – Но вы абсолютно уверены, что не дарили и не продавали такой браслет Филиппе Бальфур? – Если это точно мой браслет, значит, он, вероятно, куплен в магазине в Хаддингтоне. Там есть сувенирная лавка, которая берет для продажи мои работы. Кроме того, я отправляю свои изделия и в Эдинбург. – Как называется эдинбургский магазин? – «Викканское искусство». Он находится на Джеффри-стрит. А теперь, с вашего позволения, я… – Она явно хотела попрощаться, но Ребус успел положить трубку первым. Тем временем вернулась Шивон с номером телефона школы, в которой когда-то училась Филиппа. Набрав этот номер, Ребус включил динамики аппарата, чтобы Шивон тоже слышала разговор. Им повезло. Директор школы была преподавательницей как раз в те годы, когда там учились Флип и Клер. – Бедная, бедная Филиппа!… – вздохнула она. – А что пришлось пережить ее родителям!… – Я уверен – родные и друзья помогут им справиться с этой бедой, – сказал Ребус, постаравшись вложить в свой голос максимум искренности. Директриса снова вздохнула. – Но я звоню не по поводу Филиппы, – сказал Ребус. – Меня интересует Клер. – Клер?… – переспросила директриса. – Клер Бензи. Мы пытаемся воссоздать прошлое Филиппы, чтобы лучше понять, каким человеком она была. Насколько мне известно, Клер и Филиппа были близкими подругами. – Очень близкими, – подтвердила директриса. – И они, кажется, жили неподалеку друг от друга? – Верно. Они обе жили в Восточном Лотиане… В голову Ребусу пришла новая идея. – А как они добирались до школы? – Как правило, их подвозил отец Клер или мать Филиппы. Она была очаровательной женщиной и настоящей леди. Просто передать не могу, как я ей сочувствую. – Значит, отец Клер работал в Эдинбурге? – Да. Кажется, он был чем-то вроде адвоката… – И поэтому ее семья в конце концов переехала? Это было как-то связано с работой мистера Бензи или?… – О нет. Их выселили. Выселили по суду. – Выселили? – Негоже мне повторять старые сплетни, инспектор, но поскольку мистер Бензи все равно умер… – Все, что вы сообщите, – сказал Ребус, выразительно глядя на Шивон, – будет считаться тайной следствия. Дальше нас это не пойдет. – Насколько мне известно, мистер Бензи неудачно вложил средства… Он любил рисковать и в конце концов зашел слишком далеко. В итоге он потерял все – несколько тысяч фунтов, дом и прочее… – Как он умер? – Вы, наверное, уже догадались. Вскоре после суда он снял комнату в отеле на берегу и принял слишком много каких-то таблеток. Я его не оправдываю, но по большому счету беднягу можно понять: быть адвокатом, жить вполне благополучной жизнью и дойти до банкротства… Такое не каждый выдержит! – Да, да, согласен с вами, – сказал Ребус. – Большое спасибо за информацию. – Не за что, инспектор, рада была помочь. А сейчас, извините, мне нужно идти – я должна присутствовать на совещании по поводу учебных планов… – Что-то в ее голосе подсказало Ребусу, что подобные мероприятия проводились регулярно и не обещали ничего интересного. – В таком случае до свидания, – сказал он и, аккуратно положив трубку, повернулся к Шивон. – Неудачно вложил средства, значит? – проговорила та и прищурилась. – А кому он мог доверить свои деньги, если не отцу лучшей подруги своей дочери?… – Джон Бальфур готовится к похоронам, – напомнила Шивон. – К нему сейчас лучше не соваться. Бесполезно. – В таком случае нам придется найти в банке человека, который поможет нам найти ответы на наши вопросы. Шивон подмигнула. – Я как раз знаю одного такого человека… В банке им сказали, что Раналд Марр сейчас в «Можжевельниках», поэтому они отправились туда. По дороге Шивон спросила, нельзя ли остановиться и полюбоваться водопадом, и Ребус согласно кивнул. Ему тоже хотелось еще раз взглянуть на место, где Биверли Доддс нашла кукольный гробик. У водопада они застали двух туристов – супружескую пару, которые фотографировали друг друга на фоне жиденького каскада. Увидев Ребуса, мужчина спросил, не может ли он снять их вдвоем с супругой. Судя по выговору, он приехал из Эдинбурга. – Что привело вас в эти края? – с самым невинным видом поинтересовался Ребус. – То же, что и вас, по всей видимости, – отозвался муж, вставая рядом с женой. – Только постарайтесь, чтобы этот хренов водопад тоже попал в кадр, хорошо? – Неужели вы приехали сюда только из-за того, что здесь нашли игрушечный гроб? – спросил Ребус, заглядывая в видоискатель. – Из-за чего же еще? К тому же девушку-то нашли мертвой, верно?! – Верно, – подтвердил Ребус. – Вы уверены, что мы оба поместимся в кадре? – с беспокойством спросил мужчина. – Абсолютно уверен, – сказал Ребус, хотя знал, что, когда пленка будет проявлена, в кадре не окажется ничего, кроме неба и веток деревьев. – Видали хренову рекламу? – Забрав у Ребуса фотоаппарат, мужчина кивнул в направлении ближайшего дерева. – Говорят, что это она нашла гроб. Ребус повернулся. К стволу дерева была прибита грубо намалеванная вывеска с рекламой «кирамики» Биверли Доддс. Нарисованная от руки схема объясняла, как проехать к коттеджу. Похоже, мисс Доддс расширяла производство. |