
Онлайн книга «Дело небрежного купидона»
– Да. – Сообщила ли она вам название этого препарата? – Да, она называла его. Этот порошок называется фетерферм. – Поведала ли она вам о его составе? – Она сказала мне, что, помимо всего прочего, в него входит мышьяк, поскольку именно он предохраняет птичьи перья от загнивания, не изменяя их цвета и блеска. – Вы слышали здесь, на процессе, и в других местах разговоры о крабовом салате? – Да, сэр. – Кто его готовил? – Я. Могу сказать, что дядя Ди очень любит салат из крабов. Он предпочитает, чтобы его готовили по определенному рецепту. Когда в доме устраивают ужин, крабовый салат занимает почетное место на столе, и дядя Ди ест его с огромным удовольствием. В тот раз я приготовила огромную салатницу, чтобы всем досталось вдоволь. – И вы готовили крабовый салат в тот день? – Да. – Это было пятнадцатого сентября? – Да, сэр. – Было тепло, чтобы ужинать на открытом воздухе? – Да. – В какое время состоялся ужин? – Мы сели за стол немногим раньше восьми, когда сгущались сумерки. – До ужина подавали коктейли? – О да. Мы пили вино с картофельными чипсами и сырными палочками. – А потом на стол подали крабовый салат? – Да. – Как его подавали? – Я была на кухонной половине беседки и раскладывала салат из салатницы по тарелкам, а миссис Ансон и Милдред относили тарелки на стол и расставляли по местам. – Места за столом были распределены заранее? – У всех членов семьи есть свои обычные места. Но в беседке у нас не стулья, а длинные скамьи, на них мы когда-то написали наши имена, так что теперь уже не нарушаем заведенного порядка. – Вы говорите, что обвиняемая, Сельма Ансон, помогала накрывать на стол? Она разносила тарелки с крабовым салатом? – Не все, но несколько тарелок она отнесла. Помню, как я ее предупредила, что большая порция предназначена для дяди Ди, потому что он обожает крабов. Сельма заметила, что ее муж тоже большой любитель крабового салата. – Так вы утверждаете, что именно она подавала тарелки с крабовым салатом? – Я не знаю, подавала ли она все тарелки. Она просто вызвалась помочь, а мы с Милдред были очень заняты. Как я уже объяснила, я раскладывала крабовый салат по тарелкам и нарезала багет тоненькими ломтиками, чтобы приготовить тосты. Каждый кусочек с одной стороны намазывается сливочным маслом, затем два складываются маслом вместе и заворачиваются в алюминиевую фольгу, после чего помещаются в тостер. Так что у меня было забот выше головы, я не следила за обвиняемой и не могу ручаться, что она отнесла на стол все тарелки с салатом. Но я точно помню, что несколько тарелок она брала. И конечно же, мне запомнился эпизод с грязной тарелкой. – Будьте добры, объясните суду, что вы имеете в виду, упоминая эпизод с грязной тарелкой? – попросил Дрей. – Ну, когда ужин закончился и мы убирали со стола, я видела, как Сельма Ансон несла несколько пустых тарелок. Она протянула одну из них Милдред и сказала: «Похоже, мой муж вылизал свою тарелку после салата. Он мне сказал, будто в жизни не пробовал ничего вкуснее. Я бы хотела узнать рецепт его приготовления». И тут она уронила тарелку. – Куда уронила, на землю? – Нет, в той части нашей беседки кирпичный пол. – Что случилось с тарелкой? – Она разбилась. – А куда девались осколки? – Сельма Ансон сказала: «О, извините меня». А я сказала: «Выкиньте осколки в мусорный бак» – и сняла с него крышку. Этот бачок у нас предназначен для сухих отходов. – У вас имеется и другой бак? – Да, у нас два мусорных бачка – собственно для мусора и для пищевых отходов. – Что произошло после ужина? – Всех стало тошнить от крабового салата, и я во всем винила себя. Холодильник был забит, мне пришлось вынуть оттуда салатницу, чтобы спрятать ее в другой холодильник, который стоит в доме, но мы с Милдред побежали в парикмахерскую и совсем забыли об этом. Крабовый салат так и остался на столе. Вспомнили уже после возвращения из парикмахерской. – Что потом? – Как только пришли домой, мы снова поставили салат в холодильник. – А теперь расскажите нам подробнее о судьбе вашей беседки. Часто ли вы пользовались ею в последнее время? – После смерти мистера Ансона дядя Ди был просто в отчаянии. Он заявил, что больше не желает устраивать пикники ни для нас, ни для гостей. В беседке есть калитка из литого чугуна, так дядя ее собственноручно запер на огромный замок. – Как долго этот замок оставался на месте? – Он и сейчас там висит. – У кого хранится ключ? – Ключи находятся в доме, при желании попасть в беседку можно, но только своим. – Можете ли вы нам рассказать еще какие-нибудь подробности о разбитой тарелке, на которой находился салат, съеденный Вильямом Ансоном? – Да, могу. Недели две назад в наш дом явились полицейские и сообщили о новом расследовании смерти Вильяма Ансона. Они спросили, что мне об этом известно, и я им все рассказала. Затем лейтенант Трэгг из управления полиции стал расспрашивать меня про беседку и о том вечере. Он спросил, убирал ли кто-нибудь отходы после вечера. Я объяснила, что пищевые отходы были сразу же вынесены, их нельзя долго оставлять в жилом помещении, а вот второй бачок, с мусором, обычно убирают только после того, как он полностью заполнится. – Что было дальше? – Лейтенант Трэгг попросил проводить его в беседку. Я нашла ключ и отворила калитку. Лейтенант первым делом заглянул в бачок для сухого мусора, там лежало несколько пивных банок и осколки разбитой тарелки. – Той самой разбитой тарелки? – уточнил Дрей. – Да, той самой. – Как ее можно узнать? – Я хорошо знаю нашу посуду, и я запомнила форму кусков, на которые раскололась тарелка. – Что сделал лейтенант Трэгг с этими осколками? – Забрал их с собой. – Вы не знаете, что с ними сделали после этого? – Нет. Лейтенант велел мне держать беседку на замке и следить за тем, чтобы туда никто не входил. |