Книга Дочь Клеопатры, страница 73 – Мишель Моран

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дочь Клеопатры»

📃 Cтраница 73

Зато когда наконец мы достигли берега и поднялись на борт корабля, я сразу приободрилась, а остальные, наоборот, стали хвататься за животы и громко стонать. Мы с Александром подставили радостные лица утреннему ветру и закрыли глаза.

— Как дома, правда? — сказал мой брат.

Я вздохнула.

— Точно.

Высокие известковые скалы, покрытые пышной растительностью, отвесно входили в воду, образуя живописные гроты и заливы, в которых купалась или ловила рыбу детвора.

— Однажды, когда мы вернемся в Египет, — размечтался Александр, — велим построить новую таламегу и обойдем под парусом все побережье. Я, наверное, никогда не наплаваюсь.

К нам подошел Витрувий.

— Вот, посмотрите! — произнес он с нежностью в голосе.

На краю высокого выступа, недосягаемый даже для солоноватых брызг, в окружении зеленых садов примостился Приморский дворец, напоминающий высеченного из камня орла. Марцелл оказался прав: никакого сравнения с приземистой виллой на Палатине.

— Не понимаю. Почему бы Октавиану не править Римом отсюда?

— И навлечь на себя немилость Сената? — возразил архитектор. — Думаю, ему вряд ли хочется повторить историю Юлия Цезаря.

Все было изумительно. Услужливые рабы с носилками из бронзы и эбонита доставили нас во дворец, из роскошных садов которого открывался чудесный вид на море, а из портика можно было полюбоваться золотыми полями и виноградниками, пронизанными солнцем. Я первой сошла с носилок, Витрувий — вторым.

— Здесь начинаешь по-новому верить в архитектуру, — заметил он, ласково погладив кариатиду по мраморным щекам.

— Так это все ты построил? — вдруг осенило меня.

Витрувий усмехнулся.

— Мой первый заказ. Я понимаю, летом не до учебы, но если захочешь, можем продолжить занятия прямо здесь. Измерения проводить не придется, создавать мозаики тоже, зато вдохновение…

— Согласна, — тут же сказала я.

Он рассмеялся.

— Тогда начнем осмотр.

Тем временем прибыли носилки с Октавианом, и тот объявил, что ужин всем подадут на закате, в триклинии, а до тех пор можно побродить и полюбоваться окрестностями. Марцелл с Александром заторопились на конюшни; Юлия немедленно изъявила желание сопровождать их. Племянник Цезаря обернулся ко мне:

— А ты?

Я в замешательстве посмотрела на своего наставника.

— Конюшни? Э… нет, я иду с Витрувием.

— Ладно, позже увидимся, — обронил молодой человек, и живописная троица сразу же удалилась.

Архитектор взглянул на мое лицо.

— Ничего, у вас впереди еще целое лето.

— Да и кому интересно слушать болтовню этой Юлии? — неожиданно подал голос Тиберий.

Я не заметила, как он спустился с носилок: может быть, ожидал, пока скроется из виду его мать?

— Можно мне с вами? — обратился к наставнику приемыш Цезаря.

— Не знал, что тебя занимает архитектура.

Тиберий неуверенно пожал плечами.

— Если ей любопытно, может, и я что-нибудь почерпну.

И мы прошли за Витрувием во дворец. Террасы у входа, построенные из крашеного известняка, приветствовали входящих латинским словом «Ave» [38] , написанным под ногами. Фрески на стенах и потолках коридоров изображали сцены из «Одиссеи», по большей части морские, с кораблями. В атрии архитектор остановился, чтобы дать мне вдоволь налюбоваться. Длинные белые занавески трепетали от дуновений бриза, тихо шурша краями по мозаичным полам. Всюду преобладали морские оттенки: бирюзовый, лазурный, ультрамарин.

— Да, это не Рим! — восторженно выпалила я, глядя на ниши и апсиды, украшающие каждую стену. — Какие колонны!

— И росписи на потолках, — прибавил Витрувий.

Тиберий полюбопытствовал:

— Как они были сделаны?

— Фрески? Селена тебе расскажет.

— Сперва на стену наносят три слоя строительного раствора и три слоя известки, перемешанной с мраморным порошком. Затем, пока все не просохло, художник делает роспись.

— Ты много знаешь, — заметил юноша.

— Она способная ученица, — произнес наставник.

Приемный сын Цезаря в задумчивости кивнул.

— Что правда, то правда. Моя единственная достойная соперница в школе.

Несмотря на его несносное высокомерие, я все же почувствовала себя польщенной.

— Покажем ей библиотеку? — предложил Тиберий.

— Мы как раз туда направляемся.

Библиотека поразила меня великолепием. Массивные деревянные полки от пола до потолка были переполнены свитками. На потолке красовались резные морские птицы, в нишах стояли чудесные урны. Рассказав об устройстве полок, Витрувий провел нас дальше — в триклиний и гостевые комнаты, по пути обращая наше внимание на замысловатые мелочи вроде каннелюр на колоннах или полуцилиндрических сводов, расписанных золотом и лазурью. Повсюду стояла роскошная мебель: отделанные бронзой кушетки, столики с мраморными столешницами, кресла со спинками, инкрустированными драгоценной слоновой костью. Но вот мы поднялись по лестнице и вошли в комнату, предназначенную для меня и брата. Она оказалась такой просторной, что с порога ее невозможно было окинуть взглядом целиком. Для нас уже приготовили веера из перьев, соломенные шляпы и даже крепкие кожаные сандалии для горных прогулок. Я поспешила к балкону, откуда открывался вид на море.

— Не хуже, чем в Александрии? — серьезно спросил Тиберий из-за спины.

Не было смысла лгать.

— Здесь так же прекрасно, — ответила я и обратилась к Витрувию: — Сколько времени занял этот заказ?

— Всю мою юность.

— А что было самым сложным?

Он указал на безупречные сады с тенистыми беседками и маленькими мраморными святилищами.

— Посмотрим? — жадно спросила я.

Спустившись по лестнице и открыв двери, мы вышли в портик. Вокруг, насколько хватал глаз, зеленели сады с колоннами, спускавшиеся ярусами к воде. Росписи на беседках проглядывали сквозь разросшиеся виноградные лозы.

— Сад подобен луковице, — объяснял по дороге Витрувий. — Лишь постепенно, слой за слоем он превращается в единое целое. Сначала нужно возделать землю, затем поменять ландшафт… — Он обвел рукой кущи мирта и эвкалипта, сады, где по соседству с персиками вызревали инжир и лимоны. — Но завершенность ему придают незначительные на первый взгляд подробности.

Массивные урны извергали целые потоки бледно-желтых нарциссов и лилий, а мраморные фиванские божества, воздевавшие руки к яркому солнцу, охраняли беспечно журчащие струи фонтанов. Достигнув нижнего садового яруса, наставник повел нас к подогреваемому бассейну, откуда пловцы могли любоваться морем. Даже в Александрии мне не приходилось видеть подобной роскоши. Сказать по совести, до конца прогулки моим глазам предстало еще немало удивительных архитектурных сокровищ под стать чудесам Египта.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь