
Онлайн книга «Дилвиш Проклятый»
— Мщение, — ответил Дилвиш, снова принимаясь за еду. — Я ищу того, кто навлек много бед на меня и принес горе многим людям. — Кто это может быть? — спросил Рейнар. — Я не хочу называть его имя, дабы не навлечь проклятие на это место. Он чародей. — Ты находишь себе плохих врагов, — сказал Рейнар. — Мы в этом схожи с тобой. Однажды на Восточных островах мне пришлось убить чародея. Меня едва не погубило его проклятие! Он остановил мое дыхание раньше, чем я успел до него дотянуться. К счастью, у меня есть кое-какой опыт в нырянии за жемчугом… Дилвиш вернулся к еде. На Рейнара посыпались вопросы, и он с увлечением принялся рассказывать о морских похождениях. Вскоре уголком глаза Дилвиш приметил растущее недовольство Оэле, но та сдерживала себя всякий раз, когда уже вот-вот была готова прекратить излияния моряка. По направлению его улыбок Дилвиш понял, что Рина захвачена его рассказами, она даже забыла о еде, улыбаясь Рейнару в ответ. Дилвиш посмотрел на Оэле, и та насмешливо вздернула бровь. Воин пожал плечами. Неожиданно Дилвиш почувствовал исходящую от Оэле красоту и страстную желанность. Он узнал это чувство, хотя знание ни в коей мере не умаляло впечатления. Очарование. Давным-давно он переживал такое на своей родине. Оэле магическим образом буквально на секунду усилила природную красоту. «С какой же целью она это сделала? — размышлял Дилвиш. — Это обещание или приглашение?» Покончив с едой, Оэле встала, взглянув ему прямо в глаза, и пригласила на танец. Дилвиш поднялся и направился меж столов к свободному уголку в зале, неподалеку от музыкантов. Бросив взгляд назад, воин заметил, что Рина и Рейнар тоже поднялись с мест. Взяв руку Оэле, Дилвиш медленно закружил ее под музыку. Напевы были ему знакомы с времен юности, и он быстро уловил ритм. Оэле грациозно кружилась, улыбаясь, когда поворачивала к нему лицо. С каждым оборотом она приближалась к воину. — У тебя очень милая жена, — заметила Оэле. — Она не жена мне, — ответил Дилвиш. — Я сопровождаю ее в один из городов Юга. — А потом? — Потом займусь делом, о котором упомянул раньше. Я не хочу подвергать опасности других — Интересно, — протянула Оэле. Оказавшись снова лицом к лицу с ним, она продолжила: — Я поняла, что тебе не нравится говорить много о волшебстве, но подвластны ли тебе демоны? Можешь ли ты их контролировать? Дилвиш внимательно взглянул на Оэле, однако ее лицо оставалось бесстрастным. — Да, — вымолвил он, — у меня есть небольшой опыт в этой области. Прошло еще несколько тактов, и Дилвиш поинтересовался, зачем это нужно Оэле. — Если бы тебе удалось подчинить по-настоящему сильного демона своей воле, — сказала она, — разве не помогло бы тебе это в борьбе с чародеем? — Возможно, — ответил воин, поднимая и опуская ее руку. Оэле легко коснулась его: — Не лучше ли контролировать такого, чем быть в его власти, отдавать приказания, не внося никакой платы? Он кивнул. — То же относится ко всякой службе и каждому слуге. — Конечно, — согласилась Оэле. — У меня есть один такой… — Где? В замке? — Дилвиш почти остановился. Девушка покачала головой: — Неподалеку. — И ты хочешь, чтобы я подчинил его? — Да. — Знаешь ли ты его имя? — Нет. Это важно? — Это может оказаться существенным. Я понял, что ты немного сведуща в таких делах. — Почему ты так решил? — В тебе есть нечто, что выдает твою связь с такими силами. — Я плачу за свои силы, не понимая их. Я устала расплачиваться. Если я сообщу тебе имя, сумеешь ли ты подчинить демона и остаться здесь со мной? — А Рина? — Ты же сказал, что скоро с ней расстанешься… — Я не говорил, что на этом можно будет поставить точку. А как насчет Рейнара? — Можно считать, что его уже нет. Дилвиш молчал несколько тактов. — Если ты хочешь просто избавиться от демона, я смог бы попытаться сделать это и не зная, как его зовут. — Я не хочу избавиться, я хочу быть над ним полновластной госпожой. — Не уверен, что твой демон принесет мне большую пользу, но если ты разузнаешь его имя, меня можно убедить задержаться здесь ненадолго и тебе помочь. — Мне понравится убеждать тебя, — с улыбкой промолвила Оэле. Танцующие подняли и опустили руки. Дилвиш взглянул на Рину с Рейнаром. Они говорили о чем-то, но Дилвиш не мог расслышать слов. Сделав реверанс, Рина перехватила взгляд Дилвиша и улыбнулась своему кавалеру. — Ах леди! Вы словно рветесь наружу из платья, — заметил тот. — Как жаль, что мы не наедине, ведь дело могло бы прийти к верному завершению… — Сколько времени ты знаком с Оэле? — спросила Рина, продолжая улыбаться. — Несколько недель. — Мужчин трудно назвать образцами добродетели, — заметила она. — Но пусть даже так, и для серьезного увлечения это слишком маленький срок. — Ну… — Моряк посерьезнел. Рейнар отвел взгляд от ее груди и мельком взглянул на Оэле. — Не вижу причины лгать незнакомке. Она красивая и живая, но я немного ее побаиваюсь. Видишь ли, она чародейка. — Глупости, — возразила Рина, — она не ответила ни на один из жестов, принятых среди волшебников, которые я ей показала. — Ты? — Глаза моряка едва не выкатились из орбит. — Не могу поверить! Комната исчезла по мановению руки. Они танцевали в светящихся фосфором пещерах, где сталагмиты вздымали ввысь свои колонны. Мгновения спустя они уже кружились на бледных песках на дне зеленого моря, где вокруг ветвились кораллы и резвились разноцветные рыбы. Все исчезло, и перед ними разверз свои глубины далекий космос, не посещенный никем из живущих. Высокие, похожие на богов, в молчании исполняли они свой фантастический танец, кружась меж созвездий, а рука Рины проносилась сверкающей кометой перед его глазами. И вдруг они снова очутились в обрамленном свечами зале и продолжали танцевать, не пропустив ни одной фигуры. |