
Онлайн книга «Дело о краже на дороге»
Любезно улыбаясь, мужчина направился к ним. Высокий, стройный, он выглядел лет на тридцать с небольшим. У него были холодные серые глаза и гладкие черные волосы, зачесанные назад так, что казались похожими на лакированную кожу. – Добрый вечер, Петти, – произнес он. – Ты знаешь, кто с тобой? Она улыбнулась: – Мой спутник может представиться сам. – В этом нет необходимости, – отреагировал мужчина. – Это Перри Мейсон, адвокат. – Ох! – воскликнула девушка в полном смятении и замерла. – Надеюсь, мистер Мейсон, вы здесь не по делам? – проговорил мужчина в смокинге. – А если да? – отозвался тот. – Собственно, это не имеет значения, лишь бы дело не касалось непосредственно нас. – Я не служу у окружного прокурора, если вы это имеете в виду, – улыбаясь, ответил адвокат. – Не хотите ли зайти? – Насколько я понимаю, меня привезли сюда именно с такой целью. Мужчина улыбнулся: – Разумеется, темнить с человеком вашей профессии, мистер Мейсон, – пустая трата времени. Если желаете попытать счастья, мы будем только рады получить часть ваших денег. – А Петти? – поинтересовался тот. – Получит гонорар за то, что привезла вас сюда, и маленький процент от суммы вашего проигрыша. – А если я выиграю? – Такая возможность всегда существует, – согласился мужчина с серыми глазами. – И в этом случае «хозяйке» придется самой о себе позаботиться. Но они не считают такую ситуацию возмутительной. – Думаю, мы зайдем, – решил Мейсон. – Пожалуйста, направо. – Перри Мейсон, адвокат! – воскликнула Петти. – Мне следовало бы догадаться, когда вы сказали, что вас зовут Перри. Я чувствовала, что в вас что-то есть… И надо же было, чтобы вы мне понравились! – Постараюсь, чтобы ты получила компенсацию в любом случае, независимо от того, выиграю я или проиграю, – пообещал он. Мужчина открыл дверь. Они вошли в комнату, где, кроме складных стульев, двух рулеточных столов, карточного стола и двух столиков, за которыми играли в «очко», никакой другой мебели не было. Мужчина в смокинге преувеличенно извинился: – Сожалею, мистер Мейсон, что мы не можем вам предложить более роскошное окружение, но могу вас заверить, игра идет активно и по-честному. Увы, из-за узколобого отношения к нам со стороны властей время от времени бывает необходимо переносить игру с места на место. – Но вы сообщаете об этом «хозяйкам»? – поинтересовался адвокат. – Не «хозяйкам», а шоферам, которые водят машины. – Понимаю, – кивнул Мейсон. – Это обеспечивает некоторую степень безопасности. – Некоторую, – признал мужчина. – Будем рады выдать вам наличные на ваш чек на любую сумму, мистер Мейсон. – В этом не будет надобности, – ответит тот, доставая из кармана пачку денег и вытаскивая из нее два стодолларовых банкнота. – Вот сюда, к кассиру, будьте любезны, мистер Мейсон. Можете обменять ваши деньги на жетоны по одному или по пять долларов, а если хотите, у нас есть и двадцатидолларовые. – Думаю, мы начнем с пятидолларовых, – решил Мейсон. – И мне кажется, Петти тоже нужно несколько штук. – Он получил в обмен на два стодолларовых банкнота сорок жетонов. – Какую игру ты предпочитаешь, Петти? – Рулетку. Они подошли к столу с рулеткой. Внимательно наблюдая за игрой, для начала адвокат сделал несколько мелких ставок на группу из двенадцати номеров, на цвета и сектора. Какое-то время он оставался при своих, потом стал проигрывать. Но, поставив последний жетон на номер 7, с удивлением увидел, что шарик остановился на семерке. Крупье с бесстрастным лицом придвинул ему выигрыш. Забрав жетоны, Мейсон поставил один из них на 7, второй – на 30, третий – на 5. Шарик остановился на цифре «9». Мейсон снова сыграл на 7, 30 и 5. Вышло 5. Петти, стоявшая рядом и наблюдавшая за ним, пока еще не играла. – Ну что? – спросил ее адвокат. Она тоже положила жетоны на 7, 30 и 5. Шарик остановился на 24. С возгласом отвращения Петти поставила десять долларов на красное. Вышло черное. Поставила пять долларов на красное. Снова вышло черное. Тогда она кинула оставшиеся жетоны на красное, и шарик остановился на «зеро». – Отлично! – сказала она. – Я разорена. Мейсон отсчитал ей еще десять пятидолларовых жетонов. – Попробуй эти, – предложил он. Потом отошел от нее и, не обращая внимания на результаты собственной игры, с удивлением заметил, что Петти начало везти. Ее лицо раскраснелось, глаза засверкали от возбуждения. Какое-то время сам Мейсон выигрывал, потом начал стабильно проигрывать. А когда неожиданно вернул свой первоначальный капитал в двести долларов, подошел к кассиру и сдал все жетоны. Кассир улыбнулся: – Ну как, доставили себе удовольствие, мистер Мейсон? – Во всяком случае, не нанес себе никакого урона, – ответил тот и вернулся к рулеточному столу. Петти складывала жетоны. – Как дела? – поинтересовался адвокат. – Все было отлично всего минуту назад. Но теперь, похоже, я ничего не могу выиграть. – Сдай жетоны, – предложил он. – Мне хочется уйти. – Сейчас? – Сейчас. – Но мы ведь только что пришли. Мейсон пожал плечами. – Я чувствую, что мне сегодня повезет, – запротестовала Петти. – По-моему, я смогу снять банк. – Не думаю, – возразил Мейсон. Она поставила еще три раза, потом повернулась к нему с кислой гримаской. – Это вы заставили вылететь в окошко мою удачу. – Тогда сдавай жетоны. – Хорошо, – согласилась она внезапно. – Сдам. Он помог ей отнести жетоны к окошечку кассы. Петти получила шестьсот двадцать долларов. – Так много? – воскликнула она. – Боже, я и не догадывалась, что эти жетончики столько стоят! – Извините, что уносим вашу прибыль, – сказал адвокат кассиру. |