
Онлайн книга «В никуда»
– Он попросил. Это тоже незаконно? Даже полковник Манг усмотрел в этом юмор и улыбнулся. Хотя его улыбка, как правило, не предвещала ничего хорошего. – Хочу перед вами покаяться, – начал он. – Очень хорошо. Поскольку у меня нет подобного желания. – В Хюэ за вами следили. Я не ответил, и мы молча слушали, как кто-то орал, пока его тащили мимо нашей двери по коридору. – Мои люди потеряли ваш след, но они доложили, что вы вели себя как человек, который подозревает слежку. – А что им еще оставалось сказать? Что я сидел на скамейке в парке и они потеряли мой след? Мангу не понравился мой сарказм, и он повернулся к Сьюзан. – Вас это тоже касается, мисс Уэбер. Вы передвигались очень подозрительно. – Я ходила по магазинам. – Ах да, покупали маскировку. – Не маскировку, а вещи, в которых удобно ехать в Дьенбьенфу. Если желаете, могу во всех подробностях рассказать, как я отоваривалась. Ни Манг, ни я не пожелали углубляться в этот предмет, а вьетнамец к тому же, вероятно, решил, что снова облаивает лишние деревья. Хотя на самом деле это было не так. Но я определенно почувствовал, что Анх в безопасности. Вот только с этим Мангом никогда не знаешь, на что нарвешься: какие у него в запасе сюрпризы. – Где тот мотоцикл, который вы купили в Хюэ? – спросил он меня. – Продал лицу австралийского происхождения в Лаокае, – ответил я. – Как фамилия этого человека? – Это женщина. Кажется, ее зовут Шейла. Блондинка с голубыми глазами. Очень милая улыбка. Полковник Манг сильно подозревал, что я его дурачу, но продолжал игру. – За сколько вы купили мотоцикл в Хюэ и сколько выручили потом? – Заплатил три штуки американских баксов, а в Лаокае вернул всего пять сотен. Это дамочка знала, что мы опаздываем на поезд, и немилосердно торговалась. – Понятно. Вы как-нибудь оформляли сделки: в Хюэ и затем в Лаокае? – Помилосердствуйте, полковник. С тех пор как я в вашей стране, я ни разу не держал в руках квитанции. Он не стал возражать и обратился к Сьюзан: – Я нашел в вашей квартире ключи от мотоцикла. Но где сам мотоцикл? Вы можете нам помочь? – Его украли. – А мне кажется, он спрятан. – Неужели отделу А больше нечем заняться, как только искать мотоциклы? – огрызнулась она. – Есть чем, мисс Сьюзан. Поэтому мы и здесь. – Понятия не имею, почему вы здесь. – Очень даже имеете. – Да вы сами этого не знаете. – Если я чего-нибудь и не знаю, то всегда узнаю от подозреваемых. Сейчас у нас предварительный допрос. Затем будет такой, как вы видели и слышали в соседних комнатах. А заключительный – в подвале. К тому времени мы вернемся к теме убийства двух полицейских и двух солдат, а также к мотоциклам, которые тоже нуждаются в разъяснении. – Пытка – последнее средство глупого, нерадивого следователя, – заметил я. – Признание под пыткой не имеет ценности. Он посмотрел на меня так, словно никогда об этом не слышал. А может быть, и в самом деле не слышал. – Откуда вам известно о допросах? – Смотрел по телевизору много детективов. – Я пытаюсь больше узнать о вашей личности через наше посольство в Вашингтоне. – Никого оттуда не знаю. – Мне не нравится ваш сарказм. – Он никому не нравится. Манг вернулся к теме моей прошлой жизни. – Нам удалось обнаружить, что в прошлом сентябре вы ушли в отставку из американской армии в звании старшего уоррент-офицера. – Я сообщил вам об этом еще в аэропорту. – Но вы не слишком распространялись о своей работе. – Ни один военный не распространяется о своей работе. – Еще бы, учитывая ваши прошлые похождения во Вьетнаме. – У нас здесь все чудесно получалось, вы это прекрасно знаете. Спросите хотя бы своих школьных учителей. При этих словах полковник Манг совершенно вышел из себя: что-то заорал по-вьетнамски, грохнул по столу кулаком, вскочил. В уголках губ показалась слюна. Мне не стоило упоминать о войне. Он обежал стол и приблизился ко мне. Я тоже встал, но прежде чем успел отреагировать, его головорезы заломили мне руки за спину, и он ударил меня по лицу. Я вывернулся из их хватки – один из охранников отлетел в сторону, другой снова навалился на меня. Они не отличались особенной силой. Сьюзан сшибла мой табурет ему под ноги, и он рухнул на пол. Мы с полковником остались один на один. Но прежде чем я сумел взять его в оборот, головорезы быстро отползли по полу к стене, достали пистолеты и принялись палить. Манг им что-то сказал и неожиданно вышел из комнаты, видимо, решил помочиться или еще что-нибудь. – Прием здесь никуда, – прокомментировала Сьюзан. Охранник заорал на нее по-вьетнамски. – Он приказывает сесть и заткнуться, – перевела она. – Стоит пошевелиться или заговорить, он нас застрелит. Мы сидели, а охранники стояли за нашими спинами и целились в нас. Будь они поближе, я бы в пять секунд отобрал у них оружие. Но они соблюдали дистанцию. Пальба в нашей комнате никого не заинтересовала – вокруг творилось и не такое. Уходя, полковник Манг не притворил створку двери, и я слышал доносившиеся из коридора шлепки. Манг вернулся минут через пять и привел с собой еще двоих вооруженных воротил. Когда он проходил мимо, я почуял запах спиртного. Стараясь делать вид, что ничего не произошло, он сел за стол и закурил. – Давайте вернемся к теме убийства двух полицейских и двух солдат, – предложил он. – Признаетесь вы или нет, существуют свидетели, которые могут вас опознать. Так что вам обоим грозит обвинение в убийстве. Я подумывал, не сбросить ли туза, но мой туз уже начинал казаться мне двойкой треф. Полковник Манг дал нам время проникнуться серьезностью обвинения и предложил: – Я готов снять это обвинение в обмен на ваше письменное признание в том, что вы являетесь американскими правительственными агентами и объясните суть своего задания. – И после этого все отправимся выпить в "Метрополь"? – Нет, вы останетесь в заключении до тех пор, пока вас не выдворят из страны. – И мое правительство извинится и выпишет чек? – Надеюсь, что этого не случится. Деньги можете оставить при себе. – В чем вы хотите, чтобы я признался? |