
Онлайн книга «В никуда»
– Я хочу, чтобы вы оба признались в том, чем занимались во Вьетнаме: в связи с вооруженными повстанцами, в оказании помощи FULRO, в шпионаже и контактах с врагами нашего государства. – Я здесь всего две недели. Манг не понял юмора. Он старался казаться убедительным. – Вы должны понимать преимущества признания в политических преступлениях перед обвинением в обыкновенном убийстве. Политические преступления могут стать предметом обсуждения между нашими правительствами. А убийство и есть убийство. У меня есть свидетели всех четырех убийств. Хотя есть и свидетели ваших политических преступлений. Так что выбор за вами. Система правосудия здесь работала несколько иначе, чем у нас. Надо будет рассказать Карлу. – Я жду вашего решения, мистер Бреннер, – напомнил вьетнамец. – Вы снова игнорируете меня! – возмутилась Сьюзан. Полковник посмотрел на нее. – От вас требуется только одно: чтобы вы закрыли свой рот. Прежде чем она успела снова послать его к черту, заговорил я: – Выбор, полковник, придется делать не мне, а вам. Мое добровольное сотрудничество, как вы успели заметить, на этом закончилось. Манг что-то приказал своим подручным. Я было решил, что сейчас нас отправят в подвал. Но они принесли и положили ему на стол наши рюкзаки. Он вытряхнул на крышку содержимое моего. Его нисколько не удивило отсутствие белья. – Где ваша одежда? – спросил он. – В чемодане, который стащили. Он не обратил внимания на мои слова и принялся перебирать вещи: фотоаппарат, пленка, горский браслет, последняя чистая рубашка. Отложил в сторону туалетный набор, выдавил из тюбика пасту, брызнул на стол кремом для бритья. И, занимаясь моим рюкзаком, не переставал говорить: – Так какова ваша армейская специальность? – Я вам говорил. – Вы говорили, что были поваром. Потом признались, что воевали пехотинцем. – Воевал, а потом стал поваром. – А мне кажется, вы офицер армейской разведки. Близко, но не в точку. Мангу надоели мои убогие пожитки, и он высыпал на стол содержимое рюкзака Сьюзан. И, не обращая внимания на бюстгальтеры и трусики, принялся копаться во всякой дребедени: подаренных вождем Джоном горских шарфиках, медных украшениях и прочем. Ее фотоаппарат и пленки положил рядом с моими. И особенно занялся взятыми у Тран Ван Вина предметами. Осмотрел часы, медальоны, покрутил в руке обручальное кольцо, бумажник, вытряхнул все из него на стол и наконец дошел до холщового планшета с письмами и списком американских военных советников. Список не вызвал у него особого интереса. Он пробежал глазами письма и посмотрел на Сьюзан. – Это все вам дал Тран Ван Вин? Она кивнула. – Почему это у вас, а не у мистера Бреннера? – А какая разница? – Имеется еще что-нибудь у вас лично? – Ничего. – Хорошо. Потом досмотр. – Только попробуйте троньте. Я вас убью. Не сегодня, так когда-нибудь в другой раз. – Отчего это шлюшонка так пугается, когда ее собирается коснуться мужчина? – Пошел ты подальше! – Не шуми, – посоветовал я ей и повернулся к Мангу. – Не советую ее трогать. Иначе убью вас я. Не сейчас, так когда-нибудь. Вы же понимаете, что я на это способен. Он перестал копаться в вещах и поднял на меня глаза. – Неужели вы так любите эту даму, что готовы из-за нее убить? – Я убью вас просто так, ради забавы. – Это я убью вас ради забавы. Вы лишились права выбора политических преступлений. Не хочу, чтобы таких опасных типов, как вы и мисс Уэбер, когда-нибудь выпустили на свободу. Вы ведь грозитесь меня убить. – Не я, так кто-нибудь другой, – буркнул я. Он понял намек: мол, я не один. Манга обрадовало, что подтверждались его подозрения. Но расстроило, что он оказался в черном списке. Он предпочел не обратить внимания на мои слова и занялся нашими куртками, которые никакого интереса для него не представляли. – Где фотографии, которые я вам послал? – спросил он у Сьюзан. То, что она ответила ему по-вьетнамски, полковнику явно не понравилось. И его реплика прозвучала так же резко. – Говорите по-английски, – обиделся я. И получил ответ на хорошем разговорном английском: – Заткни свой гребаный рот! Ситуация требовала дипломатического разрешения, и я употребил язык международной дипломатии – французский: – Mangez merde! [109] Прошло несколько секунд, прежде чем Манг осознал, что я предложил ему наесться дерьма. – Похорохорьтесь еще перед своей дамой, – предложил он. – Еще немного, и храбрости у вас поубавится. Я промолчал. Он открыл атташе-кейс и вынул пачку фотографий. Отобрал с полдюжины и кинул в нашу сторону. Некоторые упали на пол изображением вверх. Это были те самые снимки с острова Пирамида. – Я, видимо, заблуждаюсь в вопросах западной скромности, – сказал он Сьюзан. – Вы поставили меня в трудное положение с вашим обыском. – Не прикасайтесь ко мне, – ответила она. Вьетнамец повернулся ко мне. – Помогите мне, мистер Бреннер. – У вас же есть для этой цели женщины. – А почему бы нам не представить, что мы все на пляже? – А почему бы вам не перестать валять дурака? – Я поднялся со стула и почувствовал, как что-то холодное уперлось мне в спину. – Сядьте! – приказал Манг. Прижатый к моей лопатке пистолет мог бы незамедлительно перекочевать в мои руки, но я подозревал, что другие трое тоже целились в меня. Поэтому я сел. Настала пора ходить с туза. – Послушайте, полковник, – начал я, – наш посол Патрик Куинн пригласил нас с мисс Уэбер на прием сегодня в восемь вечера. Прием организован в честь вице-президента США, который, как вы знаете, находится с визитом в Ханое. Нам следует быть на приеме, а прием уже начался. – И что же вы собираетесь надеть на прием? – поинтересовался вьетнамец. – Я что-то не вижу подходящих костюмов ни на вас, ни в вашем багаже. – Не беспокойтесь, – отрезала Сьюзан, – миссис Куинн одолжит мне платье. – А вам, мистер Бреннер? – перевел на меня взгляд Манг. – Я там играю на гитаре. И уже опоздал. Он не обратил на меня внимания. |