
Онлайн книга «Дело изъеденной молью норки»
– Заданный вопрос неуместен, – заметил Мейсон. – Он требует раскрытия конфиденциальной информации, сообщенной адвокату клиентом. – Суд принимает возражение, – постановил судья Леннокс. – Я не спрашиваю о сути разговора, – возразил Гамильтон Бергер. – Я только интересуюсь, отправился ли мистер Мейсон туда, потому что этот разговор имел место. – Это то же самое, – сказал судья Леннокс. – Вы фактически спрашиваете его о том, просил ли его клиент отправиться в тот гостиничный номер. С моей точки зрения, подобное является конфиденциальным сообщением клиента адвокату. Вы же должны понимать, мистер Бергер, что в сложившейся ситуации есть ряд своеобразных аспектов, несколько сковывающих как вас, так и адвоката защиты. – Я понимаю, ваша честь. – Мистеру Мейсону приходится выступать в двойной роли – свидетеля, дающего показания против своих клиентов, и адвоката, представляющего тех же клиентов. Суд разрешает допрос мистера Мейсона как свидетеля, но, несомненно, суд намерен охранять интересы обвиняемых. – Хорошо, ваша честь. Мистер Мейсон, во время вашего нахождения в той комнате не заявляла ли вам женщина, также присутствовавшая в комнате в одно время с вами, что Моррис Албург в тот момент пытался разыскать Джорджа Файетта с целью убить его? – Как адвокат Морриса Албурга, я возражаю против поставленного вопроса, так как он несуществен, недопустим в качестве доказательства и не относится к делу. Как адвокат Дикси Дайтон, я возражаю на том основании, что если та женщина была не Дикси Дайтон, то ее заявление совершенно не относится к делу и сделано с чужих слов, а если та женщина была Дикси Дайтон, то ее заявление – это конфиденциальное сообщение клиента адвокату. – Я предполагал, что оба эти возражения будут высказаны, – заявил Гамильтон Бергер. – Доказательства показывают, что в комнате находилась Дикси Дайтон. Так как разговор относился к пока еще не совершенному преступлению, он не является конфиденциальным сообщением клиента адвокату. Я, конечно, готов показать сам разговор. Другими словами, если мистер Мейсон станет отрицать, что подобное заявление было сделано, я в состоянии неопровержимо обвинить его в даче ложных показаний путем воспроизведения дисков, приобщенных к делу в качестве доказательств. Я могу воспроизвести определенную часть разговора, и мистер Мейсон услышит как собственный голос, так и голос лица, находившегося вместе с ним в комнате. – Вы не можете подвергать сомнению слова своего собственного свидетеля, – заметил Мейсон. – Могу по существу вопроса, но не по характеру, – ответил Гамильтон Бергер. – Предположим, в комнате находилась не Дикси Дайтон? – обратился к окружному прокурору судья Леннокс. – Минерва Хамлин совершенно определенно дала показания, что это была Дикси Дайтон. – Это показания всего лишь одной свидетельницы. – Но это единственное доказательство, пока представленное суду, – заметил Гамильтон Бергер. Судья Леннокс провел рукой по лбу, поджал губы и наполовину развернулся на стуле, очевидно, чтобы не встречаться глазами с представителями сторон и сосредоточиться. На несколько минут в зале наступила напряженная тишина. – Задайте ему этот вопрос, – наконец сказал судья Леннокс. – Прямо спросите его об этом. Была ли та женщина Дикси Дайтон или нет? – О нет, – ответил Гамильтон Бергер. – Это единственный вопрос, который я не намерен задавать. – Почему нет? – решил выяснить судья Леннокс. – Потому что если мистер Мейсон станет отрицать, что с ним в комнате находилась Дикси Дайтон, он не будет давать показания, как мой свидетель. Я собираюсь ставить мистеру Мейсону только такие вопросы, на которые я уже получил ответы, причем правильные ответы, так что, если мистер Мейсон хочет победить меня, разнеся в пух и прах мою версию своими показаниями, я в таком случае смогу отправить его в тюрьму за лжесвидетельство. – Наверное, я сам открыл дверь для подобного, господин окружной прокурор, – улыбнулся судья Леннокс. – Вы хотели передать эту угрозу мистеру Мейсону, а я предоставил вам прекрасную возможность. – Факт остается фактом: я объяснил свою позицию, – мрачно заявил Гамильтон Бергер. – Несомненно, – подтвердил судья Леннокс. Опять последовало молчание, затем судья повернулся к Мейсону: – Мне хотелось бы выслушать ваше мнение по этому поводу, мистер Мейсон. – Как адвокат Морриса Албурга, я утверждаю, что его не связывают никакие заявления, сделанные Дикси Дайтон. – Связывают, как одного из двух обвиняемых и участника сговора, – возразил Гамильтон Бергер. – В таком случае любой человек может зайти в гостиницу, заявить, что господин судья охотится за каким-то человеком с целью совершения убийства, а потом вы станете доказывать, что судья Леннокс виновен в убийстве, предоставив труп и запись того разговора? – Но это совсем другое дело! – рявкнул Гамильтон Бергер. – В каком плане описанный мной вариант отличается от обсуждаемого? – А что с обвиняемой Дикси Дайтон? – вставил судья Леннокс. – Ваша честь, даже если Дикси Дайтон находилась в той комнате и заявила, что Моррис Албург в тот момент совершал преступление, она все равно не может быть судима и доказательства не могут представляться таким образом, если она не причастна к самому убийству. – Но она причастна, – возразил Бергер. – Докажите. – Именно это я и пытаюсь сделать. – Тогда делайте это последовательно, а не шиворот-навыворот. Не впрягайте телегу перед лошадью. – Минутку, – перебил судья Леннокс. – Сложилась странная ситуация. Я понимаю, что пытается донести мистер Мейсон. Он тщательно продумал вопрос, и мне его точка зрения кажется разумной. – Но, ваша честь, – запротестовал Гамильтон Бергер, – неужели вы не уяснили ситуацию? Перри Мейсон находился в той комнате вместе с Дикси Дайтон. Дикси Дайтон прямо заявила – я заверяю, что она говорила без обиняков, четко произнося каждое слово, потому что все записано на диске, – что Моррис Албург намерен убить Джорджа Файетта. Вскоре после этого был обнаружен труп Джорджа Файетта и достаточное количество доказательств, связывающих Морриса Албурга с тем преступлением. – Очень хорошо, – сказал судья Леннокс. – Однако вам в первую очередь придется доказать, что заявление сделала именно обвиняемая Дикси Дайтон, как уже указывал мистер Мейсон, и, как он также обращал наше внимание, была причастна, или как-то связана с убийством, или вступила в преступный сговор. |