
Онлайн книга «1974: Сезон в аду»
![]() Почему Келли, а не Дикки или не Норм? Почему сегодня? Совпадение? — Ну, куда? — А? — переспросил я, закрывая дверь машины и натягивая пиджак на голову. Келли разглядывал бунгало. — В котором жили Голдторпы? — Номер шесть. — Мы пересекли Клоуз и пошли к домам в самом конце тупика. Келли вытащил из сумки японский фотоаппарат, огромный, сволочь. — А старая развалина, значит, в пятом? — Ага. Хадден тебе денег дал для нее? — Дал, — сказал Келли, запихивая фотоаппарат под куртку. — Сколько? — Две сотни. — Наличкой? — Ага, — ухмыльнулся Келли, похлопывая себя по карману. — Ну что, пополам? — предложил я, постучавшись в стеклянную дверь. — Премного благодарен, сэр, — ответил Келли. Дверь открылась. — Доброе утро, миссис Шеард. — Добрый день, мистер Данфорд и… — Мистер Келли, — сказал мистер Келли. — Гораздо более уместное время, вам не кажется, мистер Данфорд? — Энид Шеард улыбалась Полу Келли. — Разумеется. — Келли улыбнулся ей в ответ. — Как насчет чашки чаю, господа? — Спасибо, но боюсь, у нас мало времени, — быстро ответил я. Энид Шеард скривила губы. — В таком случае идите со мной, господа. Она повела нас по дорожке между бунгало. Когда мы дошли до задней двери дома номер шесть, Келли подскочил от внезапного лая. — Гамлет, — сказал я. — Деньги, мистер Данфорд, — сказала Энид Шеард, держа в руках ключ. Пол Келли вручил ей коричневый конверт: — Сто фунтов наличными. — Спасибо, мистер Келли, — сказала Энид Шеард и засунула деньги в карман передника. — Не за что, — ответил я. Она отперла заднюю дверь дома номер шесть. — Я пойду поставлю чайник, а вы, господа, постучитесь, когда закончите. — Спасибо. Вы очень любезны, — сказал Келли. Мы вошли в дом. Я закрыл дверь прямо перед ее носом. — Смотри, осторожно. Лучше не заводи ее, красавчик, если не знаешь, как остановить, — засмеялся я. — Ну, ты скажешь, — со смехом ответил Пол, но улыбка тут же сползла с его лица. Я перестал смеяться и уставился на свечу, оставленную на мойке, пытаясь вспомнить, где я, черт побери, оставил «Путеводитель по северным каналам». У Кэтрин. — Логово Крысолова, — прошептал Келли. — Ага. А так вроде ничего особенного, да? — Сколько тебе нужно? — Келли прикреплял вспышку к одному из своих фотоаппаратов. — Думаю, по нескольку с каждой комнаты и столько же в передней. — С каждой комнаты? — Между нами: я собираюсь книжку об этом случае написать, поэтому мне нужно приличное количество снимков. Могу тебя в долю взять, если хочешь. — Да ты что? Ну, спасибо, Эдди. Я старался не загораживать свет. Келли перешел из кухни в коридор, затем к дверям спальни Мэри Голдторп. — Это, значит, ее комната? — Ага, — сказал я и протиснулся мимо Келли. Я подошел к комоду и открыл правый верхний ящик. Порывшись в куче трусиков, я нашел, что искал. Я повесил непарный чулок на край ящика и почувствовал приступ отвращения к самому себе. — Улыбочку! — сказал Келли, и я быстро отошел. Я уставился на сад позади дома и на дождь, думая о собственной сестре. — Думаешь, они трахались? — Возможно. — Я положил чулок обратно и закрыл бельевой ящик. — Вот твари. Я повел его в комнату Грэма, взял с полки книгу и открыл ее. — Постарайся, чтобы вот это хорошо получилось, — сказал я, показывая на наклейку с совой и словесную угрозу. — ЭТА КНИГА ПРИНАДЛЕЖИТ ГРЭМУ И МЭРИ ГОЛДТОРПАМ. ЕСЛИ ВЫ ЕЕ УКРАДЕТЕ, ВАС ВЫСЛЕДЯТ И УБЬЮТ, — прочитал Келли. — Твою мать. — Сфотографируй еще всю полку. — Прямо бестселлеры, — засмеялся Келли. Я прошел через маленькую темную прихожую и открыл дверь в переднюю. Первое, что я увидел, был камин. Келли встал за моей спиной, вспышки его фотоаппарата взорвали полумрак комнаты. — Он, значит, здесь все сотворил? — Да. Обнаженная и задушенная. — В камине, да? — Да. Повешенная в камине. — Таких несколько сделать, да? — Да. Дробовик у него во рту. — У меня аж мурашки по коже, честное слово. — Да, — сказал я в пустое пространство над очагом. Палец на курке. — А зачем он это сделал? — Хер его знает. Келли фыркнул: — Ну какие-то у тебя должны быть соображения, черт возьми. Ты же этой историей живешь уже бог знает сколько. — Следователи говорят, что он ненавидел шум. Хотел тишины. — Да уж, тишины-то ему теперь достаточно. — Ага. Я смотрел, как Келли щелкал фотоаппаратом. По комнате прыгали белые звездочки. Муж Полы тоже застрелился. — Непонятно, зачем люди возятся с этими каминами в наше время, — сказал Келли, не переставая щелкать. — В них есть свой смысл. — Ну, если ты — Санта-Клаус, то да. — Стиль? — предположил я. — Да уж, стиль в них, конечно, есть. Помнишь ажиотаж вокруг них? — Вокруг чего? — Вокруг этих бунгало. — Нет. Келли принялся менять пленку. — Ой, что тут творилось! Я-то помню, мы бабушку с дедушкой хотели в такое поселить. — Не понял. — Предполагалось, что это будут дома престарелых, поэтому они и построены как бунгало. Но эти сволочи в горсовете взяли и распродали их. Я тебе вот что скажу, у этих Голдторпов, должно быть, деньжата водились. — А почем они шли? — Не помню. Но недешево, это уж точно. Спроектированы Джоном, мать его, Доусоном. Спроси эту бабу, соседку их. Готов поспорить, что она тебе точно скажет, сколько они стоят. — Эти бунгало сделаны по проекту Джона Доусона? |